Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
期待着同你一道努力,
委员会的工作更有生气和更加有效。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
期待着同你一道努力,
委员会的工作更有生气和更加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一世界组织,之在不断变化的世界面前更有活力,更有生气,
的神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,国网站的上面几层正在进行更新,以便
国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供的各种资料的真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
希望,当各代表团和各国政府回顾第一委员会本届会议的活动时,它
将不仅认识到
如何协助
政府和
代表团审议摆在本委员会面前的问题,而且
也将通过各种文件促进秘书长和大会主席为振兴大会所作的更广泛的努力,从而
国成为一个更有生气和更加有效的国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
期待着同你一道努力,
委员会的工作更有生气和更加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一世界组织,之在不断变化的世界面前更有活力,更有生气,
的神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,国网站的上面几层正在进行更新,以便
国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供的各种资料的真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
希望,当各代表团和各国政府回顾第一委员会本届会议的活动时,它
将不仅认识到
如何协助
政府和
代表团审议摆在本委员会面前的问题,而且
也将通过各种文件促进秘书长和大会主席为振兴大会所作的更广泛的努力,从而
国成为一个更有生气和更加有效的国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
我们期待着同你一道努力,会的工作更有生气和更加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一世界组织,之在不断变化的世界面前更有活力,更有生气,是我们的神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,联国网站的上面几层正在进行更新,以便
联
国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供的
种资料的真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
我们希望,表团和
国政府回顾第一
会本届会议的活动时,它们将不仅认识到我们如何协助我们政府和我们
表团审议摆在本
会面前的问题,而且我们也将通过
种文件促进秘书长和大会主席为振兴大会所作的更广泛的努力,从而
联
国成为一个更有生气和更加有效的国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
我们期待着同你一道努力,使委员会的工作有生气和
加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一组织,使之在不断变化的
前
有活力,
有生气,是我们的神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,联国网站的上
几层正在进行
新,以便使联
国网站
有生气、
吸
、
易于操作,且成为一个获取该网站可提供的各种资料的真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
我们希望,当各代表团和各国政府回顾第一委员会本届会议的活动时,它们将不仅认识到我们如何协助我们政府和我们代表团审议摆在本委员会前的问题,而且我们也将通过各种文件促进秘书长和大会主席为振兴大会所作的
广泛的努力,从而使联
国成为一个
有生气和
加有效的国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
我们期待着同你一道努力,使委员会工作更有生气和更加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一世界组织,使之在不断变化世界面前更有活力,更有生气,是我们
义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,联国网站
上面几层正在进行更
,
使联
国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供
各种资料
真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
我们希望,当各代表团和各国政府回顾第一委员会本届会议活动时,它们将不仅认识到我们如何协助我们政府和我们代表团审议摆在本委员会面前
问题,而且我们也将通过各种文件促进秘书长和大会主席为振兴大会所作
更广泛
努力,从而使联
国成为一个更有生气和更加有效
国际组织。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
我期待着同你一道努力,使委员
作更有生气和更加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一世界组织,使之在不断变化世界面前更有活力,更有生气,是我
神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,联国网站
上面几层正在进行更新,以便使联
国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供
各种资料
真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
我,当各代表团和各国政府回顾第一委员
本届
议
活动时,它
将不仅认识到我
如何协助我
政府和我
代表团审议摆在本委员
面前
问题,而且我
也将通过各种文件促进秘书长和大
主席为振兴大
所作
更广泛
努力,从而使联
国成为一个更有生气和更加有效
国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
我们期待着同你一道努力,使委员会工作
有生气和
加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一组织,使之在不断变化
面前
有活力,
有生气,是我们
神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,联国网站
上面几层正在进行
新,以便使联
国网站
有生气、
吸引
、
于操作,且成为一个获取该网站可提供
各种资料
真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
我们希望,当各代表团和各国政府回顾第一委员会本届会议活动时,它们将不仅认识到我们如何协助我们政府和我们代表团审议摆在本委员会面前
问题,而且我们也将通过各种文件促进秘书长和大会主席为振兴大会所作
广泛
努力,从而使联
国成为一个
有生气和
加有效
国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
我们期待着同你一道努力,使委员会工作更有生气和更加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一世界组织,使之在不断变化世界
前更有活力,更有生气,是我们
神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内系统,联
国网站
几层正在进行更新,以便使联
国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供
各种资料
真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
我们希望,当各代表团和各国政府回顾第一委员会本届会议活动时,它们将不仅认识到我们如何协助我们政府和我们代表团审议摆在本委员会
前
问题,而且我们也将通过各种文件促进秘书长和大会主席为振兴大会所作
更广泛
努力,从而使联
国成为一个更有生气和更加有效
国际组织。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons avec intérêt le moment d'œuvrer avec vous dans les efforts que vous faites pour assurer le dynamisme et l'efficacité de nos travaux.
我期待着同你一道努力,使委员
作更有生气和更加有效。
Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes.
因此,重塑这一世界组织,使之在不断变化世界面前更有活力,更有生气,是我
神圣义务。
Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.
为了筹备内容管理系统,联国网站
上面几层正在进行更新,以便使联
国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供
各种资料
真正网关。
Nous espérons que lorsque les délégations et les gouvernements examineront les activités de la Première Commission durant la présente session, ils reconnaîtront à quel point nous avons facilité l'examen par nos gouvernements et nos délégations des questions dont était saisie la Commission, mais également la contribution que, grâce à ces multiples documents, nous allons apporter aux efforts plus vastes déployés par le Secrétaire général et par le Président de l'Assemblée générale pour revitaliser l'Assemblée générale, et ainsi faire de l'ONU une organisation internationale plus vitale et plus efficace que jamais.
我,当各代表团和各国政府回顾第一委员
本届
议
活动时,它
将不仅认识到我
如何协助我
政府和我
代表团审议摆在本委员
面前
问题,而且我
也将通过各种文件促进秘书长和大
主席为振兴大
所作
更广泛
努力,从而使联
国成为一个更有生气和更加有效
国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。