法语助手
  • 关闭
lún bā
rumba (一种交)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

伦巴是一种起源于古巴的步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

伦巴拉是刚果解放阵线的副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚果民盟国家派的罗杰·伦巴拉是让-皮埃尔·贝姆巴的刚果解放运动的同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

伦巴先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚列这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队的士兵确认他们是被让-皮埃尔·贝姆巴(刚果解放运动)和罗杰·伦巴拉(刚果民盟民族派)派遣的。

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动的另一个派别叫做刚果民盟(民族),据报是由刚果民盟(戈马)的一位前高级官员罗杰斯·伦巴拉·齐滕先生成立的。

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗的刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)的一个部分,这是罗杰·伦巴拉先生领导的刚果民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

伦巴》并没有把我们陷晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作的发言。 现在我请尊敬的罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍伦巴先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

伦巴先生(罗马尼亚)宣布,罗马尼亚已经在最近定书》,这证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷的不利影响的国努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制的成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡伦巴先生(赞比亚)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

伦巴先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发的一份声明中,集束炸弹联盟将罗马尼亚列拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹的国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧伦巴之间的巴维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会第九届会的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会第九届会的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

伦巴先生(罗马尼亚):主席先生,由于这是我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会主席,并表示我国代表团在你履行重要的职责方面保证给予充分的支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新的伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦的欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利伦巴第省的各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一种交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

伦巴是一种起源于古巴的舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

伦巴拉是解放阵线的副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 民盟国家派的罗杰·伦巴拉是让-皮埃尔·贝姆巴的解放运动的同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

伦巴先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚列入这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

的士兵确认他们是被让-皮埃尔·贝姆巴(解放运动)和罗杰·伦巴拉(民盟民族派)派遣的。

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动的另一个派别叫做民盟(民族),据报是民盟(戈马)的一位前高级官员罗杰斯·伦巴拉·齐滕先生成立的。

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗的解放运动称自己是民盟(全国)的一个分,这是罗杰·伦巴拉先生领导的民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

伦巴》并没有把我们陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风从三人的第一短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作的发言。 现在我请尊敬的罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍伦巴先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

伦巴先生(罗马尼亚)布,罗马尼亚已经在最近加入《议定书》,这证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷的不利影响的国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制的成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡伦巴先生(赞比亚)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

伦巴先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发的一份声明中,集束炸弹联盟将罗马尼亚列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹的国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧伦巴之间的巴维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

伦巴先生(罗马尼亚):主席先生,于这是我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要的职责方面保证给予充分的支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新的伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦的欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利伦巴第省的各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一种交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

伦巴是一种起源于古巴的舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

伦巴拉是刚解放阵线的副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚国家派的罗杰·伦巴拉是让-皮埃尔·贝姆巴的刚解放运动的同

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

伦巴先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚列入这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队的士兵确认他们是被让-皮埃尔·贝姆巴(刚解放运动)和罗杰·伦巴拉(刚族派)派遣的。

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动的另一个派别叫做刚族),据报是由刚(戈马)的一位前高级官员罗杰斯·伦巴拉·齐滕先生成立的。

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗的刚解放运动部队宣称自己是刚(全国)的一个部分,这是罗杰·伦巴拉先生领导的刚一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

伦巴》并没有把我们陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作的发言。 现在我请尊敬的罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍伦巴先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

伦巴先生(罗马尼亚)宣布,罗马尼亚已经在最近加入《议定书》,这证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷的不利影响的国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制的成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡伦巴先生(赞比亚)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

伦巴先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发的一份声明中,集束炸弹联将罗马尼亚列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹的国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧伦巴之间的巴维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

伦巴先生(罗马尼亚):主席先生,由于这是我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要的职责方面保证给予充分的支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新的伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦的欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利伦巴第省的各个地方当局、欧洲律师联和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

伦巴是一起源于古巴的舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

伦巴拉是刚果解放阵线的副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚果民盟国家派的罗杰·伦巴拉是让-皮埃尔·贝姆巴的刚果解放运动的同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

伦巴先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队的士兵确认他们是被让-皮埃尔·贝姆巴(刚果解放运动)和罗杰·伦巴拉(刚果民盟民族派)派遣的。

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

个运动的另一个派别叫做刚果民盟(民族),据报是由刚果民盟(戈马)的一位前高级官员罗杰斯·伦巴拉·齐滕先生成立的。

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗的刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)的一个部分,是罗杰·伦巴拉先生领导的刚果民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

伦巴》并没有把我们陷晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作的发言。 现在我请尊敬的罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍伦巴先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

伦巴先生(罗马尼亚)宣布,罗马尼亚已经在最近加《议定书》,证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷的不利影响的国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制的成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡伦巴先生(赞比亚)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

伦巴先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发的一份声明中,集束炸弹联盟将罗马尼亚拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹的国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧伦巴之间的巴维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

伦巴先生(罗马尼亚):主席先生,由于是我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要的职责方面保证给予充分的支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下机构发展了新的伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦的欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利伦巴第省的各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一种交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

伦巴一种起源于古巴的舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

伦巴刚果解放阵线的副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚果民盟国家派的罗杰·伦巴-皮埃尔·贝姆巴的刚果解放运动的同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

伦巴先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚列入这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队的士兵确认他们-皮埃尔·贝姆巴(刚果解放运动)和罗杰·伦巴拉(刚果民盟民族派)派遣的。

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动的另一个派别叫做刚果民盟(民族),据报由刚果民盟(戈马)的一位前高级官员罗杰斯·伦巴拉·齐滕先生成立的。

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗的刚果解放运动部队宣称自己刚果民盟(全国)的一个部分,这罗杰·伦巴拉先生领导的刚果民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

伦巴》并没有把我们陷入晦暗的,而坚定地表现了乐观的精神,这种风从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作的发言。 现在我请尊敬的罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍伦巴先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

伦巴先生(罗马尼亚)宣布,罗马尼亚已经在最近加入《议定书》,这证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷的不利影响的国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制的成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡伦巴先生(赞比亚)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

伦巴先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发的一份声明,集束炸弹联盟将罗马尼亚列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹的国家名单

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多拘留者后来法外杀害,或强迫带到辛戈与欧伦巴之间的巴维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

伦巴先生(罗马尼亚):主席先生,由于这我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要的职责方面保证给予充分的支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新的伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦的欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利伦巴第省的各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一种交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

是一种起源于古舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

拉是刚果解放阵线副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚果民盟国家派罗杰·拉是让-皮埃尔·贝姆刚果解放运动同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚列入这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队士兵确认他们是被让-皮埃尔·贝姆(刚果解放运动)和罗杰·拉(刚果民盟民族派)派遣

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动另一个派别叫做刚果民盟(民族),据报是由刚果民盟(戈马)一位前高级官员罗杰·拉·齐滕先生成

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

天后,控制伊西罗刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)一个部分,这是罗杰·拉先生领导刚果民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

》并没有把我们陷入晦暗悲剧中,而是坚定地表现了乐观精神,这种风从三人第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作发言。 现在我请尊敬罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

先生(罗马尼亚)宣布,罗马尼亚已经在最近加入《议定书》,这证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷不利影响国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡先生(赞比亚)和伊梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发一份声明中,集束炸弹联盟将罗马尼亚列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧之间维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

先生(罗马尼亚):主席先生,由于这是我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要职责方面保证给予充分支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利第省各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一种交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

是一种起源于古的舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

拉是解放阵线的副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 民盟国家派的罗杰·拉是让-皮埃尔·贝姆解放运动的同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚列入这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队的士兵确认他是被让-皮埃尔·贝姆解放运动)和罗杰·拉(民盟民族派)派遣的。

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动的另一个派别叫做民盟(民族),据报是由民盟(戈马)的一位前高级官员罗杰斯·拉·齐滕先生成立的。

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗的解放运动部队宣称自己是民盟(全国)的一个部分,这是罗杰·拉先生领导的民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

》并没有陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他所有的电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

感谢瑞士代表所作的发言。 现在请尊敬的罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

先生(罗马尼亚)宣布,罗马尼亚已经在最近加入《议定书》,这证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷的不利影响的国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制的成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡先生(赞比亚)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发的一份声明中,集束炸弹联盟将罗马尼亚列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹的国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧之间的维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议的所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

先生(罗马尼亚):主席先生,由于这是在你任期内第一次发言,首先请允许祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示国代表团在你履行重要的职责方面保证给予充分的支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新的伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦的欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利第省的各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一种交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

伦巴一种起源于古巴舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

伦巴刚果解放阵线副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚果民盟国家派·伦巴让-皮埃尔·贝姆巴刚果解放同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

伦巴先生(马尼亚观察员)说,应将马尼亚列入这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队士兵确认他们被让-皮埃尔·贝姆巴(刚果解放)和·伦巴拉(刚果民盟民族派)派遣

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个另一个派别叫做刚果民盟(民族),据报由刚果民盟(戈马)一位前高级官员斯·伦巴拉·齐滕先生成立

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西刚果解放部队宣称自己刚果民盟(全国)一个部分,这·伦巴拉先生领导刚果民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

伦巴》并没有把我们陷入晦暗悲剧中,而坚定地表现了乐观精神,这种风从三人第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作发言。 现在我请尊敬马尼亚代表拉杜·利维乌·霍伦巴先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

伦巴先生(马尼亚)宣布,马尼亚已经在最近加入《议定书》,这证明马尼亚决心为消除杀伤人员地雷不利影响国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡伦巴先生(赞比亚)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

伦巴先生(马尼亚)提请注意,在前一天分发一份声明中,集束炸弹联盟将马尼亚列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧伦巴之间巴维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

伦巴第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、伦巴第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

伦巴先生(马尼亚):主席先生,由于这我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要职责方面保证给予充分支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利伦巴第省各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,
lún bā
rumba (一种交际舞)
法语 助 手

La rumba est une danse d'origine cubaine.

是一种起源于古舞步。

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

拉是刚果解放阵线副总理。

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚果民盟国家派罗杰·拉是让-皮埃尔·贝姆刚果解放运动同盟。

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

先生(罗马尼亚观察员)说,应将罗马尼亚列入这一名单。

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队士兵确认他们是被让-皮埃尔·贝姆(刚果解放运动)和罗杰·拉(刚果民盟民族派)派遣

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动另一个派别叫做刚果民盟(民族),据报是由刚果民盟(戈马)一位前高级官员罗杰·拉·齐滕先生成

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

天后,控制伊西罗刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)一个部分,这是罗杰·拉先生领导刚果民盟一个小派别。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

》并没有把我们陷入晦暗悲剧中,而是坚定地表现了乐观精神,这种风从三人第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有电影。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作发言。 现在我请尊敬罗马尼亚代表拉杜·利维乌·霍先生发言。

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

先生(罗马尼亚)宣布,罗马尼亚已经在最近加入《议定书》,这证明罗马尼亚决心为消除杀伤人员地雷不利影响国际努力做贡献。

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制成员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡先生(赞比亚)和伊梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

先生(罗马尼亚)提请注意,在前一天分发一份声明中,集束炸弹联盟将罗马尼亚列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹国家名单中。

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧之间维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

先生(罗马尼亚):主席先生,由于这是我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要职责方面保证给予充分支持和合作。

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利第省各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伦巴 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


掠蛛属, , , 仑堡格, , 伦巴, 伦巴底街, 伦巴第建筑术, 伦巴木, 伦比,