法语助手
  • 关闭

会计核算

添加到生词本

huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
会计核算
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及会计核算中的法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务会计核算都由纽约的中央财务科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出的发生和会计核算的报告期,通常应为一个财年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债的适会计核算与供资法的联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金表示不接受表12中列为未执行的那项涉及第三采购的会计核算的建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年期行预算的拟议资源使用式及支出的发生和会计核算的报告期应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,府允许公民参与某些管工作,如公共资金的会计核算及公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

还表示,虽然办公室采用的财务信息技术的系统(Nova)包含的信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书会计核算的综合管信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交的寄售货物的责任以及在产品和库存差额会计核算面的责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确的会计核算、年度财务报表的编制和完备的内部控制制度的建立和维护是法人代表的责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义的威胁突出表明了实行实物保护、会计核算和核不扩散措施来防止一些实体获取和转用核材料与核技术的重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度的情况,中包括国家采购、会计核算、监测、评价和审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就案活动费用的发生和会计核算(包括偿还有关间接费用)而言,财期间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织的财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况报告中提供更多成本会计核算

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员会指出,非消耗性财产会计核算是外部和内部审计报告一再提到的问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门会计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在区域执行并与准则草案相似的多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法的反馈信息是令人鼓舞的。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用的非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB的财务会计报表准则144“长期资产减值和置的会计核算”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多的行人员和增加财务责任,所以所有的新闻中心,特别是那些没有独立会计核算的中心,缺乏作为出版组织的代人直接从事销售活动的能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事的代表告知检查专员,行服务中心不提供核心行服务(会计核算、薪金、付款、财务等职能),而是承担财务、人事和一般性的行任务,这些任务和执行办公室的任务相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
会计核算方法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及会计核算中的处理方法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业会计核算都由纽约的中央财科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出的发生和会计核算的报告期,通常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债的适当会计核算与供资方法的联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金表示不接受表12中列为未执行的那项涉及第三方采购的会计核算的建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年期行政预算的拟议资源使用方式及支出的发生和会计核算的报告期应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资金的会计核算及公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当局还表示,虽然办公室采用的财信息技术的系统(Nova)包含的信息可用于区别资本化用与业用,目前用于秘书处会计核算的综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交的寄售货物的责任以及在处理产品和库存差额会计核算方面的责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确的会计核算、年度财报表的编制和完备的内部控制制度的建立和维护是法人代表的责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义的威胁突出表明了实行实物保护、会计核算和核不扩散措施来防止一些实体获取和转用核材料与核技术的重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度的情况,中包括国家采购、会计核算、监测、评价和审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就方案活动用的发生和会计核算(包括偿还有关间接用)而言,财政期间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织的财系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况报告中提供更多成本会计核算

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员会指出,非消耗性财产会计核算不当是外部和内部审计报告一再提到的问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门会计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在区域执行并与准则草案相似的多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法的反馈信息是令人鼓舞的。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财报告准则5“待销售及终止使用的非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB的财会计报表准则144“长期资产减值和处置的会计核算”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多的行政人员和增加财责任,所以所有的新闻中心,特别是那些没有独立会计核算的中心,缺乏作为出版组织的代理人直接从事销售活动的能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事处的代表告知检查专员,行政服中心不提供核心行政服(会计核算、薪金、付款、财处等职能),而是承担财、人事和一般性的行政任,这些任和执行办公室的任相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
算方法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门准则工作组正就收入共同定义及处理方法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务都由纽约中央财务科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影和对长期投资算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出发生和报告期,通常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债适当与供资方法联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金表示不接受表12中列为未执行那项涉及第三方采购建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年期行政预算拟议资源使用方式及支出发生和报告期应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资金及公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当局还表示,虽然办公室采用财务信息技术系统(Nova)包含信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书处综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金国家委员对于儿童基金送交寄售货物责任以及在处理产品和库存差额方面责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确、年度财务报表编制和完备内部控制制度建立和维护是法人代表责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义威胁突出表明了实行实物保护、不扩散措施来防止一些实体获取和转用材料与技术重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度情况,中包括国家采购、、监测、评价和审

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就方案活动费用发生和(包括偿还有关间接费用)而言,财政期间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况报告中提供更多成本

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员指出,非消耗性财产不当是外部和内部审报告一再提到问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在区域执行并与准则草案相似多级制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务报表准则144“长期资产减值和处置”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多行政人员和增加财务责任,所以所有新闻中心,特别是那些没有独立中心,缺乏作为出版组织代理人直接从事销售活动能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事处代表告知检查专员,行政服务中心不提供心行政服务(、薪金、付款、财务处等职能),而是承担财务、人事和一般性行政任务,这些任务和执行办公室任务相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
会计核算方法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组正就收入共同定义及会计核算理方法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务会计核算都由纽约央财务科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响会计核算和对长期投资核算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出发生和会计核算报告期,通常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债适当会计核算与供资方法联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金示不接受12列为未执行那项涉及第三方采购会计核算建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年期行政预算拟议资源使用方式及支出发生和会计核算报告期应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资金会计核算及公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当示,虽然办公室采用财务信息技术系统(Nova)包含信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书会计核算综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交寄售货物责任以及在理产品和库存差额会计核算方面责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确会计核算、年度财务报编制和完备内部控制制度建立和维护是法人代责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义威胁突出明了实行实物保护、会计核算和核不扩散措施来防止一些实体获取和转用核材料与核技术重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度情况,包括国家采购、会计核算、监测、评价和审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就方案活动费用发生和会计核算(包括偿有关间接费用)而言,财政期间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况报告提供更多成本会计核算

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员会指出,非消耗性财产会计核算不当是外部和内部审计报告一再提到问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门会计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代对于正在所在区域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务会计报准则144“长期资产减值和会计核算”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多行政人员和增加财务责任,所以所有新闻心,特别是那些没有独立会计核算心,缺乏作为出版组织代理人直接从事销售活动能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事告知检查专员,行政服务心不提供核心行政服务(会计核算、薪金、付款、财务等职能),而是承担财务、人事和一般性行政任务,这些任务和执行办公室任务相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
会计方法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义会计中的处理方法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务会计约的中央财务科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响的会计和对长期投资的

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出的发生和会计的报告期,通常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债的适当会计与供资方法的联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金表示不接受表12中列为未执行的那项涉第三方采购的会计的建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年期行政预的拟议资源使用方式支出的发生和会计的报告期应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资金的会计公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当局还表示,虽然办公室采用的财务信息技术的系统(Nova)包含的信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书处会计的综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交的寄售货物的责任以在处理产品和库存差额会计方面的责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确的会计、年度财务报表的编制和完备的内部控制制度的建立和维护是法人代表的责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义的威胁突出表明了实行实物保护、会计不扩散措施来防止一些实体获取和转用材料与技术的重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度的情况,中包括国家采购、会计、监测、评价和审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就方案活动费用的发生和会计(包括偿还有关间接费用)而言,财政期间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织的财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预执行情况报告中提供更多成本会计

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员会指出,非消耗性财产会计不当是外部和内部审计报告一再提到的问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门会计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在区域执行并与准则草案相似的多级会计制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法的反馈信息是令人鼓舞的。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售终止使用的非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB的财务会计报表准则144“长期资产减值和处置的会计”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,于直接销售需要更多的行政人员和增加财务责任,所以所有的新闻中心,特别是那些没有独立会计的中心,缺乏作为出版组织的代理人直接从事销售活动的能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事处的代表告知检查专员,行政服务中心不提供心行政服务(会计、薪金、付款、财务处等职能),而是承担财务、人事和一般性的行政任务,这些任务和执行办公室的任务相似。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
会计核算方法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及会计核算中的处理方法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务会计核算都由纽约的中央财务科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤应当提到恶性胀经济环境下对胀影响的会计核算和对长投资的核算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出的发生和会计核算常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债的适当会计核算与供资方法的联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金表示不接受表12中列为未执行的那项涉及第三方采购的会计核算的建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年行政预算的拟议资源使用方式及支出的发生和会计核算应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资金的会计核算及公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当局还表示,虽然办公室采用的财务信息技术的系统(Nova)包含的信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书处会计核算的综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交的寄售物的责任以及在处理产品和库存差额会计核算方面的责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确的会计核算、年度财务表的编制和完备的内部控制制度的建立和维护是法人代表的责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义的威胁突出表明了实行实物保护、会计核算和核不扩散措施来防止一些实体获取和转用核材料与核技术的重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度的情况,中包括国家采购、会计核算、监测、评价和审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就方案活动费用的发生和会计核算(包括偿还有关间接费用)而言,财政间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织的财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况中提供更多成本会计核算

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员会指出,非消耗性财产会计核算不当是外部和内部审计一再提到的问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门会计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在区域执行并与准则草案相似的多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法的反馈信息是令人鼓舞的。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务准则5“待销售及终止使用的非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB的财务会计表准则144“长资产减值和处置的会计核算”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多的行政人员和增加财务责任,所以所有的新闻中心,特别是那些没有独立会计核算的中心,缺乏作为出版组织的代理人直接从事销售活动的能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事处的代表知检查专员,行政服务中心不提供核心行政服务(会计核算、薪金、付款、财务处等职能),而是承担财务、人事和一般性的行政任务,这些任务和执行办公室的任务相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
计核算方法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门计准则工作组正就收入共同定义及计核算处理方法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务计核算都由纽约中央财务科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响计核算和对长投资核算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出发生和计核算,通常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债适当计核算与供资方法联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金表示不接受表12中列为未执行那项涉及第三方采计核算建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年行政预算拟议资源使用方式及支出发生和计核算应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资金计核算及公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当局还表示,虽然办公室采用财务信息技术系统(Nova)包含信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书处计核算综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金国家委员对于儿童基金送交寄售货物责任以及在处理产品和库存差额计核算方面责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确计核算、年度财务编制和完备内部控制制度建立和维护是法人代表责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义威胁突出表明了实行实物保护、计核算和核不扩散措施来防止一些实体获取和转用核材料与核技术重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度情况,中包括国家采计核算、监测、评价和审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就方案活动费用发生和计核算(包括偿还有关间接费用)而言,财政间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况中提供更多成本计核算

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员指出,非消耗性财产计核算不当是外部和内部审计一再提到问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在区域执行并与准则草案相似多级计核算制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务表准则144“长资产减值和处置计核算”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多行政人员和增加财务责任,所以所有新闻中心,特别是那些没有独立计核算中心,缺乏作为出版组织代理人直接从事销售活动能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事处代表知检查专员,行政服务中心不提供核心行政服务(计核算、薪金、付款、财务处等职能),而是承担财务、人事和一般性行政任务,这些任务和执行办公室任务相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
会计核算
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组正就收入共同定义及会计核算处理法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务会计核算都由纽约中央财务科负责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响会计核算对长期投资核算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出发生会计核算报告期,通常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是负责确定此种负债适当会计核算与供资联合国他机构工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基金表示不接受表12中列为未执行那项涉及第三采购会计核算建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年期行政预算拟议资源使用式及支出发生会计核算报告期应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资金会计核算及公民对公用事业行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当局还表示,虽然办公室采用财务信息技术系统(Nova)包含信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书处会计核算综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交寄售货物责任以及在处理产品库存差额会计核算责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确会计核算、年度财务报表编制完备内部控制制度建立维护是法人代表责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义威胁突出表明了物保护、会计核算核不扩散措施来防止一些获取转用核材料与核技术重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度情况,中包括国家采购、会计核算、监测、评价审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就案活动费用发生会计核算(包括偿还有关间接费用)而言,财政期间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况报告中提供更多成本会计核算

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员会指出,非消耗性财产会计核算不当是外部内部审计报告一再提到问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门会计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代表对于正在所在区域执行并与准则草案相似多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法反馈信息是令人鼓舞

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务会计报表准则144“长期资产减值处置会计核算”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多行政人员增加财务责任,所以所有新闻中心,特别是那些没有独立会计核算中心,缺乏作为出版组织代理人直接从事销售活动能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事处代表告知检查专员,行政服务中心不提供核心行政服务(会计核算、薪金、付款、财务处等职能),而是承担财务、人事一般性行政任务,这些任务执行办公室任务相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,
huì jì hé suàn
comptabilité
méthode de comptabilité
会计核算方法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及会计核算中的处理方法进行审议。

Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

所有业务会计核算都由纽约的中央财务科责。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

Aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses relatives aux projets, la durée de l'exercice est normalement limitée à un an.

关于各个项目支出的发生和会计核算的报告期,通常应为一个财政年度。

L'UNOPS fait partie avec d'autres institutions et entités des Nations Unies d'un groupe de travail chargé de déterminer la méthode appropriée pour comptabiliser et financer cette obligation.

项目厅是责确定此的适当会计核算与供资方法的联合国他机构和实体工作组成员之一。

Le FNUAP a signifié son refus de voir la recommandation sur la comptabilisation des achats pour le compte de tiers classée comme non appliquée dans le tableau 12.

人口基不接受12中列为未执行的那项涉及第三方采购的会计核算的建议。

Aux fins de l'utilisation proposée des ressources et aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses imputables au budget administratif biennal, la durée de l'exercice est de deux ans.

两年期行政预算的拟议资源使用方式及支出的发生和会计核算的报告期应为两年。

Toutefois dans quelques pays le gouvernement a organisé la participation des citoyens pour certains aspects de la gouvernance, comme la responsabilité de l'utilisation des fonds publics et la surveillance par les citoyens des services publics.

不过,在一些国家,政府允许公民参与某些管理工作,如公共资会计核算及公民对公用事业实行监督等。

Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.

行政当局还,虽然办公室采用的财务信息技术的系统(Nova)包含的信息可用于区别资本化费用与业务费用,目前用于秘书处会计核算的综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基会国家委员会对于儿童基会送交的寄售货物的责任以及在处理产品和库存差额会计核算方面的责任不够明确。

Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal.

我们希望指出,正确的会计核算、年度财务报的编制和完备的内部控制制度的建立和维护是法人代的责任。

La menace du terrorisme mondial a mis en relief l'importance de la protection physique, de la comptabilité et des mesures de non-prolifération nucléaire en vue d'empêcher des entités quelconques d'acquérir et de transformer des matières et des technologies nucléaires.

全球恐怖主义的威胁突出明了实行实物保护、会计核算和核不扩散措施来防止一些实体获取和转用核材料与核技术的重要性。

S'agissant de la gestion du changement et des pratiques de fonctionnement, on a observé un recours de plus en plus fréquent, lorsque cela était possible, aux systèmes nationaux, notamment pour les achats, la comptabilité, la surveillance, l'évaluation et l'audit.

关于变革管理和工作做法问题,出现了凡有可能便转而使用国别制度的情况,中包括国家采购、会计核算、监测、评价和审计。

Article 6.3 : La période financière prévue aux fins de l'engagement et de la comptabilisation des dépenses charges pour les activités au titre des programmes, y compris le remboursement des coûts indirects connexes des agents d'exécution, correspond à une seule année civile.

条例6.3:就方案活动费用的发生和会计核算(包括偿还有关间接费用)而言,财政期间应为一个历年。

Le Bureau a été informé de ce que les systèmes financiers de l'Organisation ne prévoyaient pas ce type d'analyse, mais que des efforts étaient en cours pour assurer une meilleure prise en compte des coûts dans les rapports sur l'exécution du budget.

监督厅获悉,本组织的财务系统不支持这类分析,但是目前正在努力在预算执行情况报告中提供更多成本会计核算

Le Comité consultatif note que le problème de la comptabilisation inadéquate des biens durables est sans cesse évoqué dans les rapports d'audit interne et externe et estime qu'il convient de s'y attaquer d'urgence, notamment dans la perspective de l'adoption des normes IPSAS.

咨询委员会指出,非消耗性财产会计核算不当是外部和内部审计报告一再提到的问题,它认为这个问题亟需加以解决,特别是考虑到将采用《公共部门会计准则》。

Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante.

一名代对于正在所在区域执行并与准则草案相似的多级会计核算制度提出同样看法,他说,来自该区域执行做法的反馈信息是令人鼓舞的。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用的非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB的财务会计报准则144“长期资产减值和处置的会计核算”一致化。

Toutefois, comme la vente directe nécessite du personnel administratif supplémentaire et suppose des responsabilités financières, les centres en général, et ceux qui n'ont pas de comptabilité autonome en particulier, ne sont pas en mesure de faire de la vente directe en tant qu'agents commerciaux pour les organisations productrices.

然而,由于直接销售需要更多的行政人员和增加财务责任,所以所有的新闻中心,特别是那些没有独立会计核算的中心,缺乏作为出版组织的代理人直接从事销售活动的能力。

Le représentant de l'ONUN a fait savoir à l'Inspecteur que le Centre d'appui administratif ne fournissait pas de services administratifs de base (comptabilité, états de paie, paiements, trésorerie, etc.), mais assumait des tâches administratives générales, d'ordre financier et de gestion de personnel analogues à celles d'un bureau exécutif.

内罗毕办事处的代告知检查专员,行政服务中心不提供核心行政服务(会计核算、薪、付款、财务处等职能),而是承担财务、人事和一般性的行政任务,这些任务和执行办公室的任务相似。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计核算 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书, 会计年度, 会计凭证,