法语助手
  • 关闭
huì jù
1. (集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子们会他们老师的周围。
convergent photographe
相片
anode de convergence
阳极
thérapie de convergent-champ
野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质的个体壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各国一堂为消除恐怖主义的共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴的是,今天联合国,表达他们的愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各国政府首脑一堂直接协商的首脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的国元首和政府首脑于此,证明了这项共同努力的重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合国的主要机构,它把所有国不分穷富大小一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨致力于支助庭和的各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合国及其各机构了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

们认为,开发署的相对优势体现它有能力使各伙伴一堂及使其机构普遍存

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这一点。有一样东西使这片土地上,那就是的生活永远不能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

我们再次一堂,联合国和所有爱好和平的国面临极大的机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

的会议了代表各种利益有关者的高级别官员,数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题国际会议使代表不同文化、政治制度和信仰的各种利益有关者一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们一堂是因为它们共同期望使他们国摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍助长正肆虐的冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数种族的真正的代表吉布提的阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以同样方式哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全国各地的多达180名一堂,以研究制订与约旦有关问题的各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

首脑会议是一项重大的历史事件,它使我们的国元首和政府首脑一堂,标志着国际社会的一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. (聚集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子们会聚在他们老师周围。
convergent photographe
会聚相片
anode de convergence
会聚阳极
thérapie de convergent-champ
会聚野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质个体会聚在壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各会聚一堂为消除恐怖主义共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初会聚在艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴是,青年人今天会聚联合,表达他们愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各政府会聚一堂直接协商脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多和政府会聚于此,证明了这项共同努力重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合主要机构,它把所有不分穷富大小会聚一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在会聚致力于支助庭和青年人各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

人们认为,开发署相对优势体现在它有能力使各伙伴会聚一堂及使其机构普遍存在。

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这一点。有一样东西使人们会聚在这片土地上,那就是人生活永远不能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次会聚一堂,联合和所有爱好和平面临极大机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年会议会聚了代表各种利益有关者高级别官员,人数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题际会议使代表不同文化、政治制度和信仰各种利益有关者会聚一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们会聚一堂是因为它们共同期望使他们摆脱数量巨大小武器,这些武器仍在助长正在肆虐冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人会聚一堂共享对体育热诚,日常歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数种族真正代表会聚在吉布提阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以同样方式会聚哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全各地多达180名青年会聚一堂,以研究制订与约旦青年有关问题各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年脑会议是一项重大历史事件,它使我们和政府会聚一堂,标志着际社会一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. (聚集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子们会聚在他们老师的周围。
convergent photographe
会聚相片
anode de convergence
会聚阳极
thérapie de convergent-champ
会聚野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质的个体会聚在壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各会聚一堂为消除恐怖主义的共同目标力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初会聚在艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴的是,青年人今天会聚,表达他们的愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各政府首脑会聚一堂直接商的首脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的元首和政府首脑会聚于此,证明了这项共同努力的重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联的主要机构,它把所有不分穷富大小会聚一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在会聚致力于支助庭和青年人的各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

人们认为,开发署的相对优势体现在它有能力使各伙伴会聚一堂使其机构普遍存在。

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这一点。有一样东西使人们会聚在这片土地上,那就是人的生活永远不能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次会聚一堂,联和所有爱好和平的面临极大的机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年的会议会聚了代表各种利益有关者的高级别官员,人数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题际会议使代表不同文化、政治制度和信仰的各种利益有关者会聚一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们会聚一堂是因为它们共同期望使他们摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍在助长正在肆虐的冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人会聚一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数种族的真正的代表会聚在吉布提的阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以同样方式会聚哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全各地的多达180名青年会聚一堂,以研究制订与约旦青年有关问题的各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年首脑会议是一项重大的历史事件,它使我们的元首和政府首脑会聚一堂,标志着际社会的一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. (聚集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子老师的周围。
convergent photographe
聚相片
anode de convergence
聚阳极
thérapie de convergent-champ
聚野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质的个体壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各国一堂为消除恐怖主义的共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

其高兴的是,青年人今天联合国,表达他的愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各国政府首脑一堂直接协商的首脑议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的国元首和政府首脑于此,证明了这项共同努力的重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

仍是联合国的主要机构,它把所有国不分穷富大小一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”致力于支助庭和青年人的各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合国及其各机构了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

认为,开发署的相对优势体现它有能力使各伙伴一堂及使其机构普遍存

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这一点。有一样东西使人这片土地上,那就是人的生活永远不能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

再次一堂,联合国和所有爱好和平的国面临极大的机

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年的了代表各种利益有关者的高级别官员,人数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题国际议使代表不同文化、政治制度和信仰的各种利益有关者一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

一堂是因为它共同期望使他摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍助长正肆虐的冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数种族的真正的代表吉布提的阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

以同样方式哥本哈根制定全球社发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全国各地的多达180名青年一堂,以研究制订与约旦青年有关问题的各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年首脑议是一项重大的历史事件,它使的国元首和政府首脑一堂,标志着国际社的一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. (聚集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子们会聚在他们老师的周围。
convergent photographe
会聚相片
anode de convergence
会聚阳极
thérapie de convergent-champ
会聚野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质的个体会聚在壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各会聚一堂为消除恐怖主义的共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初会聚在艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴的是,青年人今天会聚达他们的愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各政府首脑会聚一堂直接协商的首脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的元首和政府首脑会聚于此,证明了这项共同努力的重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联的主要机构,它把所有分穷富大小会聚一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在会聚致力于支助庭和青年人的各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

人们认为,开发署的相对优势体现在它有能力使各伙伴会聚一堂及使其机构普遍存在。

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远要忘记这一点。有一样东西使人们会聚在这片土地上,那就是人的生活永远能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次会聚一堂,联和所有爱好和平的面临极大的机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年的会议会聚了代各种利益有关者的高级别官员,人数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题际会议使代同文化、政治制度和信仰的各种利益有关者会聚一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们会聚一堂是因为它们共同期望使他们摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍在助长正在肆虐的冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人会聚一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数种族的真正的代会聚在吉布提的阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以同样方式会聚哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全各地的多达180名青年会聚一堂,以研究制订与约旦青年有关问题的各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年首脑会议是一项重大的历史事件,它使我们的元首和政府首脑会聚一堂,标志着际社会的一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. () assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子们会在他们老师的周围。
convergent photographe
相片
anode de convergence
阳极
thérapie de convergent-champ
野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质的个体在壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各国一堂为消除恐怖主义的共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初在艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴的是,青年人今天联合国,表达他们的愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各国政府首脑一堂直接协商的首脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的国元首和政府首脑于此,证明了这项共同努力的重性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合国的主机构,它把所有国分穷富大小一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在致力于支助庭和青年人的各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合国及其各机构了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

人们认为,开发署的相对优势体现在它有能力使各伙伴一堂及使其机构普遍存在。

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远记这一点。有一样东西使人们在这片土地上,那就是人的生活永远能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次一堂,联合国和所有爱好和平的国面临极大的机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年的会议了代表各种利益有关者的高级别官员,人数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题国际会议使代表同文化、政治制度和信仰的各种利益有关者一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们一堂是因为它们共同期望使他们国摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍在助长正在肆虐的冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数种族的真正的代表在吉布提的阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以同样方式哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全国各地的多达180名青年一堂,以研究制订与约旦青年有关问题的各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年首脑会议是一项重大的历史事件,它使我们的国元首和政府首脑一堂,标志着国际社会的一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. (聚集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子会聚在他老师周围。
convergent photographe
会聚相片
anode de convergence
会聚阳极
thérapie de convergent-champ
会聚野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样个体会聚在壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各国会聚一堂消除恐怖主义共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初会聚在艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

尤其高兴是,青年人今天会聚联合国,表达他愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各国政府首脑会聚一堂直接协商首脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多元首和政府首脑会聚于此,证明了这项共同努力重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合国主要机构,它把所有国不分穷富大小会聚一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在会聚致力于支助庭和青年人各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

,开发署相对优势体现在它有能力使各伙伴会聚一堂及使其机构普遍存在。

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这一点。有一样东西使人会聚在这片土地上,那就是人生活永远不能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我再次会聚一堂,联合国和所有爱好和平面临极大机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年会议会聚了代表各种利益有关者高级别官员,人数历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题国际会议使代表不同文化、政治制度和信仰各种利益有关者会聚一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

会聚一堂是因共同期望使他摆脱数量巨大小武器,这些武器仍在助长正在肆虐冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人会聚一堂共享对体育热诚,日常歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数种族真正代表会聚在吉布提阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我以同样方式会聚哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全国各地多达180名青年会聚一堂,以研究制订与约旦青年有关问题各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年首脑会议是一项重大历史事件,它使我元首和政府首脑会聚一堂,标志着国际社会一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. (聚集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子们会聚在他们老师的周围。
convergent photographe
会聚相片
anode de convergence
会聚阳极
thérapie de convergent-champ
会聚野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质的个体会聚在壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各国会聚一堂为消除恐怖主义的共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿2会聚在艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴的是,青年人今天会聚联合国,表达他们的愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各国政府首脑会聚一堂直接协商的首脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的国元首和政府首脑会聚此,证明了这项共同努力的重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合国的主要机构,它把所有国不分穷富大小会聚一堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在会聚致力支助庭和青年人的各和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

人们认为,开发署的相对优势体现在它有能力使各伙伴会聚一堂及使其机构普遍存在。

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这一点。有一样东西使人们会聚在这片土地上,那就是人的生活永远不能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次会聚一堂,联合国和所有爱好和平的国面临极大的机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年的会议会聚了代表各利益有关的高级别官员,人数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题国际会议使代表不同文化、政治制度和信仰的各利益有关会聚一堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们会聚一堂是因为它们共同期望使他们国摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍在助长正在肆虐的冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人会聚一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落和少数族的真正的代表会聚在吉布提的阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以同样方式会聚哥本哈根制全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全国各地的多达180名青年会聚一堂,以研究制订与约旦青年有关问题的各项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年首脑会议是一项重大的历史事件,它使我们的国元首和政府首脑会聚一堂,标志着国际社会的一个转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,
huì jù
1. (聚集) assembler; converger
2. 【物】 convergence; convergence; convergence
Les enfants se sont assemblés autour de leur professeur.
孩子们会聚在他们老师的周围。
convergent photographe
会聚相片
anode de convergence
会聚阳极
thérapie de convergent-champ
会聚野疗法

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

同样品质的个体会聚在壹起。

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各国会聚堂为消除恐怖主义的共同目标齐心协力。

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初会聚在艾塔拉克拉兰进行对话。

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴的是,青年人今天会聚联合国,表达他们的愿望。

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

偶而,总统可能亲自出席各国政府首脑会聚堂直接协商的首脑会议。

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的国元首和政府首脑会聚于此,证明了这项共同努力的重要性。

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合国的主要机构,它把所有国不分穷富大小会聚堂。

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在会聚致力于支助庭和青年人的各种法定和自愿机构。

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进步加强其作用,协调其努力。

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

人们认为,开发署的相对优势体现在它有能力使各伙伴会聚堂及使其机构普遍存在。

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这。有样东西使人们会聚在这片土地上,那就是人的生活永远不能丧失梦想。

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次会聚堂,联合国和所有爱好和平的国面临极大的机会。

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

今年的会议会聚了代表各种利益有关者的高级别官员,人数为历来最多。

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈庭问题国际会议使代表不同文化、政治制度和信仰的各种利益有关者会聚堂。

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们会聚堂是因为它们共同期望使他们国摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍在助长正在肆虐的冲突。

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队和个人会聚堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每个区、地区、部族、部落和少数种族的真正的代表会聚在吉布提的阿尔塔。

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以同样方式会聚哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全国各地的多达180名青年会聚堂,以研究制订与约旦青年有关问题的各种项目。

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

千年首脑会议是项重大的历史事件,它使我们的国元首和政府首脑会聚堂,标志着国际社会的个转折

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会聚 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


会讲两种语言的, 会讲英语, 会交的, 会剿, 会接, 会聚, 会聚的, 会聚的(非周期衷减的), 会聚电极, 会聚透镜,