Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮擦的话,最好先从这些玻璃杯
始擦起。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮擦的话,最好先从这些玻璃杯
始擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年始,他就
始拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你从几岁始
?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
可以从奶油芦笋
始。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
们做家务从厨房
始。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿始,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
从明天始
抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从何时始进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
从2002年底
始学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,从准备行囊始。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
从什么时候
始 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
从三周前始船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
没撒谎吧。那么,从谁
始?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月始,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就始上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
从这里始,这个巢,
写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,从周六晚上问题始传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在始,便毫
懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一始,
就毫无理由地爱上了你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这杯
始擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年始,他就
始拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你从几岁始训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以从奶油芦笋始。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务从厨房始。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿始,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
从明天始我不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从何时始进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我从2002年底始学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,从准备行囊始。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您从什么时候始 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
从三始船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁始?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月始,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就始上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
从这里始,这个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,从六晚上问题
始传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在始,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一始,我就毫无理由地爱上了你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮擦的话,最好先
这些玻璃杯
始擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十
代
始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
1998
始,他就
始拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你几岁
始训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以奶油芦笋
始。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
们做家务
厨房
始。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
这儿
始,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
明天
始
不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
何时
始进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
2002
底
始学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,准备行囊
始。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您什么时候
始 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
三周前
始船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
没撒谎吧。那么,
谁
始?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月
始,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
这几天起,温度就
始上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
这里
始,这个巢,
写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,周六晚上问题
始传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,现在
始,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
一
始,
就毫无理由地爱上了你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯
始擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代
始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
1998年
始,他就
始拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你几岁
始训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以芦笋
始。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务厨房
始。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
这儿
始,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
始我不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
何时
始进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我2002年底
始学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,准备行囊
始。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您什么时候
始 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
三周前
始船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,谁
始?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月
始,阳光逐见稀少,白
变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
这几
起,温度就
始上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
这里
始,这个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,周六晚上问题
始传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,现在
始,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
一
始,我就毫无理由地爱上了你。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯
擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代
公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
1998年
,他就
拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你几岁
训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以奶油芦笋
。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务厨房
。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
这儿
,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
明天
我不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
何时
进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我2002年底
学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,准备行囊
。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您什么时候
在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
三周前
船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,谁
?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月
,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
这几天起,温度就
上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
这里
,这个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,周六晚上问题
传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,现在
,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
一
,我就毫无理由地爱上了你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯
始擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年始,他就
始拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你从几岁始训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以从奶油芦笋始。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务从厨房始。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿始,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
从明天始我不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从何时始进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我从2002年底始学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,从准备行囊始。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您从什时候
始 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
从三周前始船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎。
,从谁
始?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月始,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就始上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
从这里始,这个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,从周六晚上问题始传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
是这样,从现在
始,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一始,我就毫无理由地爱上了你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年,他就
拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你从几岁?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以从奶油芦笋。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务从厨房。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
从明天我
烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从何时进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我从2002年底学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,从准备行囊。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您从什么时候 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
从三周前船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
从这里,这个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,从周六晚上问题传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫
懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一,我就毫无理由地爱上了你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先些玻璃杯
擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
纪八十年代
公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
1998年
,他就
拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你几岁
训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以奶油芦笋
。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务厨房
。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
儿
,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
明天
我不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
何时
进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我2002年底
学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,准备行囊
。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您什么时候
个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
三周前
船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,谁
?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月
,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
几天起,温度就
升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
里
,
个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
网络
,
周六晚
问题
传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是样,
现
,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
一
,我就毫无理由地爱
了你。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年,他就
拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你从几岁训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以从奶油芦笋。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务从厨房。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
从明天我不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从何时进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我从2002年底学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,从准备行囊。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您从什么时候 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
从三周前船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
从这里,这个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,从周六晚上问题传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一,我就毫无理由地爱上了你。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯
始擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年始,他就
始拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
从几岁
始训练?
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可以从奶油芦笋始。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务从厨房始。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿始,地面出现突变。
A partir de demain,je ne fume plus.
从明天始我不再抽烟了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从何时始进入同人界的呢?
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
我从2002年底始学法语。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,从准备行囊始。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您从什么时候始 在这个地址?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
从三周前始船就失去了控制。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没。那么,从谁
始?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月始,阳光逐见稀少,白天变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就始上升了.
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
从这里始,这个巢,我写的。
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,从周六晚上问题始传
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如是这样,从现在
始,便毫不懈怠。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一始,我就毫无理由地爱上了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。