法语助手
  • 关闭

从…中吸取教训

添加到生词本

tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

吸取教训

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败吸取教训

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

我们应该这些错误吸取教训

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须最近的经历吸取教训

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

我们必须去年的挫折吸取教训

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

我们必须失败吸取教训,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对缺点、错误失败吸取教训非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

我们必须历史吸取教训,我们不应该让历史重演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

我们注意到,人人都黎巴嫩发生的吸取教训

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

我相信人民有权其错误吸取教训

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的应该过去的吸取教训,以建立一个更好的界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与失败吸取教训

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

我们应当过去的吸取教训,加强非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

我们大家都必须反思所发生的一切并我们的错误吸取教训

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的失误吸取教训

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

我们都必须去年伊拉克发生的吸取教训

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,我们要求《反导条约》目前面临的威胁吸取教训

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

我们必须我们的不幸吸取教训,我们9月11日的吸取了一些教训。

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验吸取教训

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误吸取教训的人来说,过去是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kakortokite, kala, kalaa, kalaat, kala-azar, kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件吸取教

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败吸取教

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

们应该这些错误吸取教

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须最近的经历吸取教

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

们必须去年的挫折吸取教

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

们必须失败吸取教前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对缺点、错误失败吸取教非常

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

们必须历史吸取教们不应该让历史演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

们注意到,人人都黎巴嫩发生的事情吸取教

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

相信人民有权其错误吸取教

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪应该过去的世纪吸取教,以建立一个更好的世界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与失败吸取教

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

们应当过去的事迹吸取教,加强中非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

们大家都必须反思所发生的一切并们的错误吸取教

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的失误吸取教

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

们都必须去年伊拉克发生的事情吸取教

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,《反导条约》目前面临的威胁吸取教

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

们必须们的不幸吸取教9月11日的事件吸取了一些教

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验吸取教

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误吸取教的人来说,过去是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kaliblödite, kalicamptonite, kalicine, kalicinite, kalicytie, kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件吸取教训

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以失败吸取教训

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

我们应该些错误吸取教训

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须最近经历吸取教训

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

我们必须去年挫折吸取教训

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

我们必须失败吸取教训,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

缺点、错误失败吸取教训非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

我们必须历史吸取教训,我们不应该让历史重演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

我们注意到,人人都黎巴嫩发生事情吸取教训

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

我相信人民有权其错误吸取教训

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开纪应该过去吸取教训,以建立一个更好界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动成功与失败吸取教训

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

我们应当过去事迹吸取教训,加强中非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

我们大家都必须反思所发生一切并我们错误吸取教训

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往失误吸取教训

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

我们都必须去年伊拉克发生事情吸取教训

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,我们要求《反导条约》目前面临威胁吸取教训

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

我们必须我们不幸吸取教训,我们9月11日事件吸取了一些教训。

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验吸取教训

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误吸取教训人来说,过去是未来良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件吸取教训

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次吸取教训

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

我们应该这些错误吸取教训

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须最近的经吸取教训

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

我们必须去年的挫折吸取教训

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

我们必须吸取教训,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对缺点、错误吸取教训非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

我们必须吸取教训,我们不应该让重演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

我们注意到,人人都黎巴嫩发生的事情吸取教训

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

我相信人民有权其错误吸取教训

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪应该过去的世纪吸取教训,以建立一个更好的世界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与吸取教训

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

我们应当过去的事迹吸取教训,加强非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

我们大家都必须反思所发生的一切并我们的错误吸取教训

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的吸取教训

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

我们都必须去年伊拉克发生的事情吸取教训

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,我们要求《反导条约》目前面临的威胁吸取教训

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

我们必须我们的不幸吸取教训,我们9月11日的事件吸取了一些教训。

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验吸取教训

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误吸取教训的人来说,过去是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kame, kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件教训

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败教训

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

我们这些错误教训

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须最近的经历教训

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

我们必须去年的挫折教训

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

我们必须失败教训,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对缺点、错误失败教训非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

我们必须历史教训,我们让历史重演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

我们注意到,人人都黎巴嫩发生的事情教训

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

我相信人民有权其错误教训

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪过去的世纪教训,以建立一个更好的世界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与失败教训

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

我们过去的事迹教训,加强非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

我们大家都必须反思所发生的一切并我们的错误教训

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的失误教训

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

我们都必须去年伊拉克发生的事情教训

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,我们要求《反导条约》目前面临的威胁教训

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

我们必须我们的教训,我们9月11日的事件了一些教训。

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验教训

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误教训的人来说,过去是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

们应该这些错误

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须最近的经历

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

们必须去年的挫折

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

们必须失败,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对缺点、错误失败非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

们必须历史们不应该让历史重演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

们注意到,人人都黎巴嫩发生的事情

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

相信人民有权其错误

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪应该过去的世纪,以建立一个更好的世界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与失败

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

们应当过去的事迹,加强非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

们大家都必须反思所发生的一切并们的错误

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的失误

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

们都必须去年伊拉克发生的事情

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,们要求《反导条约》目前面临的威胁

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

们必须们的不幸9月11日的事件了一些

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误的人来说,过去是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件吸取教训

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败吸取教训

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

这些吸取教训

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

必须最近的经历吸取教训

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

必须去年的挫折吸取教训

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

必须失败吸取教训,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对缺点、失败吸取教训非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

必须历史吸取教训该让历史重演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

注意到,人人都黎巴嫩发生的事情吸取教训

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

相信人民有权吸取教训

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪过去的世纪吸取教训,以建立一个更好的世界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与失败吸取教训

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

过去的事迹吸取教训,加强非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

大家都必须反思所发生的一切并吸取教训

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的失吸取教训

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

都必须去年伊拉克发生的事情吸取教训

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,要求《反导条约》目前面临的威胁吸取教训

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

必须的不幸吸取教训9月11日的事件吸取了一些教训。

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验吸取教训

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能吸取教训的人来说,过去是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


karma et karman, karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件教训

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败教训

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

我们应该这些错误教训

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须最近的经历教训

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

我们必须去年的挫折教训

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

我们必须失败教训,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对、错误失败教训非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

我们必须历史教训,我们不应该让历史重演。

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

我们注意到,人人都黎巴嫩发生的事情教训

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

我相信人民有权其错误教训

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪应该过去的世纪教训,以建立一个更好的世界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与失败教训

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

我们应当过去的事迹教训,加强非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

我们大家都必须反思所发生的一切并我们的错误教训

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的失误教训

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

我们都必须去年伊拉克发生的事情教训

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,我们要求《反导条约》目前面临的威胁教训

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

我们必须我们的不幸教训,我们9月11日的事件了一些教训。

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验教训

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误教训的人来说,过去是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kassaïte, kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,
tirer la leçon de. . . Fr helper cop yright

Il a tiré la leçon des événements.

事件吸取教训

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败吸取教训

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

应该这些错误吸取教训

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

最近的经历吸取教训

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

年的挫折吸取教训

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

失败吸取教训,继续前进。

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对缺点、错误失败吸取教训非常重要。

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

历史吸取教训不应该让历史重

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

注意到,人人都黎巴嫩发生的事情吸取教训

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

相信人民有权其错误吸取教训

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪应该的世纪吸取教训,以建立一个更好的世界。

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

其他维持平行动的成功与失败吸取教训

Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.

应当的事迹吸取教训,加强中非支助处。

Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.

大家都必反思所发生的一切并的错误吸取教训

Il faut espérer qu'au cours de la phase d'application l'ONUDI tirera les leçons nécessaires des erreurs du passé.

希望工发组织在实施阶段期间以往的失误吸取教训

Nous devons tous tirer des enseignements de ce qui s'est produit en Iraq au cours de l'année écoulée.

都必年伊拉克发生的事情吸取教训

Quels enseignements peut-on tirer de la situation de fragilité dans laquelle se trouve actuellement le Traité ABM?

因此,要求《反导条约》目前面临的威胁吸取教训

Nous devons tirer des leçons de nos malheurs et nous avons tiré quelque chose des événements du 11 septembre.

的不幸吸取教训9月11日的事件吸取了一些教训。

Quatre ans après, l'UNICEF est à même d'évaluer le succès de l'expérience et d'en tirer des enseignements.

四年后,儿童基金会得以衡量其成果,并经验吸取教训

Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.

对那些能错误吸取教训的人来说,过是未来的良好指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 从…中吸取教训 的法语例句

用户正在搜索


kavkazite, kawa, kawasaki, kawazulite, kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh,

相似单词


从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后,