法语助手
  • 关闭

产科医生

添加到生词本

obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭生、妇/或妇科生的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,假由批准,没有时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇科和都掌握计划生育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专科生那里看科,的收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管妇护理员可以是三类务人员——、一般务人员和助士,他们都具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500生、250、300生和护士及100多药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家和妇科生学院编了一份册子,题为《残害女性生殖器官:为澳大利亚保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321、60儿科生、228 儿科助理生和367士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多护人员,包括生、和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据生、疗专家确定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫生部为扩大覆盖率,特别是降低在农村妇死亡率所采取的措施是培训

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一专业生照料,13.7%由一照料,4.2%由一接生婆或助士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专科生的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了、妇科生和助士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(妇科生、、助士、男女护士……)确保对妇女的前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全科生、助士或认定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的生短缺,特别是/妇科学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的生往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管妇女看的费用只能在普通开业生给予转科后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训和助士、供应接生用品包、临床设备、支持科护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助士、及女生和女护士)的能力本位教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


ménisetome, ménisidine, ménisine, ménispermacées, ménisperme, ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

多数分娩受到家庭生、产妇/产科或妇科生的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,产假由产科批准,没有产科时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇产科和产科都掌握计划生育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专科生那里看产科,产科的收费贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管产妇护理员可以是三类务人员——产科、一般务人员和助产士,他们都具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名妇产科生、约250名产科、300名急救生和护士及100多名药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

皇家产科和妇科生学院编了一份册子,题为《残害女性生殖器官:为澳保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名产科、60名儿科生、228 名儿科助理生和367名助产士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多名护人员,包括生、产科和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据生、产科疗专家确定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫生部为扩覆盖率,特别是降低在农村产妇死亡率所采取的措施是培训产科

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务的产科将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一名专业生照料,13.7%由一名产科照料,4.2%由一名接生婆或助产士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专科生的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了产科、妇科生和助产士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(妇科生、产科、助产士、男女护士……)确保对妇女的产前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全科生、助产士或产科认定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的生短缺,特别是产科/妇科学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的生往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管妇女看产科的费用只能在普通开业生给予转科后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健的支助包括政策对话和提认识、培训产科和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助产士、产科及女生和女护士)的能力本位教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


ménotaxie, menotte, menotter, menottes, ménoxénie, mense, mensole, mensonge, mensonger, mensongèrement,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭、产妇/产科或妇科帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,产假由产科批准,没有产科时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇产科和产科都掌握计划育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专科那里看产科,产科收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管产妇护理员可以是三类员——产科、一般员和助产士,他们都具备提供服务同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名妇产科、约250名产科、300名急救和护士及100多名药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家产科和妇科学院编了一份册子,题为《残害女性殖器官:为澳大利亚保健专业员提供信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划育中心,共有321名产科、60名儿科、228 名儿科助理和367名助产士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多名员,包括产科和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据产科疗专家确定预产期,自己决定怀孕假期开始时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫部为扩大覆盖率,特别是降低在农村产妇死亡率所采取措施是培训产科

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务产科将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一名专业照料,13.7%由一名产科照料,4.2%由一名接婆或助产士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民数拥有专科数量标准,并向这些偏远、甚至口稀少乡村里派驻了产科、妇科和助产士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健员(妇科产科、助产士、男女护士……)确保对妇女产前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全科、助产士或产科认定预产期,自己决定怀孕假期开始时间,并且要适当考虑以上解释法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区短缺,特别是产科/妇科学家短缺问题,仍然很难解决,因为城市往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私健康保险或受雇于公共或私立部门可以自己选择师,尽管妇女看产科费用只能在普通开业给予转科后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健支助包括政策对话和提高认识、培训产科和助产士、供应接用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫设施有形基础设施,更重要是加强对务专业员(包括助产士、产科及女和女护士)能力本位教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


mensuellement, mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

数分娩受到家庭生、产妇/产科或妇科帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决,产假由产科批准,没有产科时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇产科和产科都掌握计划生育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专科生那里看产科,产科收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管产妇护理员可以是三类务人员——产科、一般务人员和助产士,他们都具备提供服务同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名妇产科生、约250名产科、300名急救生和护士及100名药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

利亚皇家产科和妇科生学院编了一份册子,题为《残害女性生殖器官:为澳利亚保健专业人员提供信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名产科、60名儿科生、228 名儿科助理生和367名助产士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000护人员,包括生、产科和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据生、产科疗专家预产期,自己决怀孕假期开始时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫生部为扩覆盖率,特别是降低在农村产妇死亡率所采取措施是培训产科

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务产科将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一名专业生照料,13.7%由一名产科照料,4.2%由一名接生婆或助产士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行了某一特居民人数拥有专科数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少乡村里派驻了产科、妇科生和助产士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(妇科生、产科、助产士、男女护士……)保对妇女产前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全科生、助产士或产科预产期,自己决怀孕假期开始时间,并且要适当考虑以上解释法律规

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区生短缺,特别是产科/妇科学家短缺问题,仍然很难解决,因为城市生往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险人或受雇于公共或私立部门人可以自己选择师,尽管妇女看产科费用只能在普通开业生给予转科后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健支助包括政策对话和提高认识、培训产科和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫生设施有形基础设施,更重要是加强对务专业人员(包括助产士、产科及女生和女护士)能力本位教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭妇/或妇的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,假由批准,没有时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇都掌握计划育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专那里看的收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管妇护理员可以是三类务人员——、一般务人员和助士,他们都具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500、约250、300和护士及100多药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家和妇学院编了一份册子,题为《残害女性殖器官:为澳大利亚保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划育中心,共有321、60、228 助理和367士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多护人员,包括和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据疗专家确定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫部为扩大覆盖率,特别是降低在农村妇死亡率所采取的措施是培训

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一专业照料,13.7%由一照料,4.2%由一婆或助士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了、妇和助士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(妇、助士、男女护士……)确保对妇女的前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全、助士或认定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的短缺,特别是/妇学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管妇女看的费用只能在普通开业给予转后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训和助士、供应接用品包、临床设备、支持护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助士、及女和女护士)的能力本位教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭生、产妇/或妇生的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,产假由批准,没有时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇产计划生育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专生那里看产的收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管产妇护理员可以是三类务人员——、一般务人员和助产士,他们具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名妇产生、约250名、300名急救生和护士及100多名药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家和妇生学院编了一份册子,题为《残害女性生殖器官:为澳大利亚保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名、60名生、228 名助理生和367名助产士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多名护人员,包括生、和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据生、疗专家确定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫生部为扩大覆盖率,特别是降低在农村产妇死亡率所采取的措施是培训

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一名专业生照料,13.7%由一名照料,4.2%由一名接生婆或助产士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专生的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了、妇生和助产士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(妇生、、助产士、男女护士……)确保对妇女的产前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全生、助产士或认定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的生短缺,特别是/妇学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的生往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管妇女看的费用只能在普通开业生给予转后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

童基金会对产妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助产士、及女生和女护士)的能力本位教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭生、妇/或妇科生的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,假由批准,没有时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇科和都掌握计划生育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专科生那里看科,的收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管妇护理员可以是三类务人员——、一般务人员和助士,他们都具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名妇生、约250名、300名急救生和护士及100多名药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家和妇科生学院编了一份册子,题为《残害女性生殖器官:为澳大利亚保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名、60名儿科生、228 名儿科助理生和367名助士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多名护人员,包括生、和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据生、疗专家确定的,自己决定怀孕假开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫生部为扩大覆盖率,特别是降低在农村妇死亡率所采取的措施是培训

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时,城市中有79.8%由一名专业生照料,13.7%由一名照料,4.2%由一名接生婆或助士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专科生的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了、妇科生和助士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(妇科生、、助士、男女护士……)确保对妇女的前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全科生、助士或认定的,自己决定怀孕假开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的生短缺,特别是/妇科学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的生往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管妇女看的费用只能在普通开业生给予转科后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训和助士、供应接生用品包、临床设备、支持科护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助士、及女生和女护士)的能力本位教育和培训。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

数分娩受到家庭生、妇/或妇生的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,假由批准,没有时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇都掌握计划生育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专生那里看的收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管妇护理员可以是三类务人员——、一般务人员和助士,他们都具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名妇生、约250名、300名急救生和护士及100名药剂师参加了这些

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家和妇生学院编了一份册子,题为《残害女性生殖器官:为澳大利亚保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名、60名儿生、228 名儿助理生和367名助士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,1 000护人员,包括生、和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据生、疗专家确定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫生部为扩大覆盖率,特别是降低在农村妇死亡率所采取的措施是

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一名专业生照料,13.7%由一名照料,4.2%由一名接生婆或助士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专生的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了、妇生和助士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(妇生、、助士、男女护士……)确保对妇女的前监视,并为怀孕妇女和哺乳妇女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全生、助士或认定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的生短缺,特别是/妇学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的生往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管妇女看的费用只能在普通开业生给予转后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对妇保健的支助包括政策对话和提高认识、和助士、供应接生用品包、临床设备、支持护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助士、及女生和女护士)的能力本位教育和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭/的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

该决定,假由批准,没有时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有科和都掌握计划育和先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些女到专科那里看科,的收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管护理员可以是三类务人员——、一般务人员和助士,他们都具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名、约250名、300名急救和护士及100多名药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家学院编了一份册子,题为《残害女性殖器官:为澳大利亚保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个幼保健和计划育中心,共有321名、60名儿科、228 名儿科助理和367名助士。

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多名护人员,包括和护士。

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根疗专家确定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫部为扩大覆盖率,特别是降低在农村死亡率所采取的措施是培训

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕没有主动到院接受预防性检查,那么与孕签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一名专业照料,13.7%由一名照料,4.2%由一名接婆或助士照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专科的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了和助士。

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(、助士、男女护士……)确保对女的前监视,并为怀孕女和哺乳女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根全科、助士或认定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的短缺,特别是/科学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管女看的费用只能在普通开业给予转科后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对保健的支助包括政策对话和提高认识、培训和助士、供应接用品包、临床设备、支持科护理和转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助士、及女和女护士)的能力本位教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,
obstétricien (-ienne)
obstétricie
médecin accoucheur
médecin accoucheuse
accoucheur, euse
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭生、/生的帮助。

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,假由批准,没有时由普通师批准。

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有都掌握计划生育先进避孕方法。

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些女到专生那里看的收费高于补贴费。

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管理员可以是三类务人员——、一般务人员,他们都具备提供服务的同等资格。

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500名生、约250名、300名急救及100多名药剂师参加了这些培训。

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.

澳大利亚皇家生学院编了一份册子,题为《残害女性生殖器官:为澳大利亚保健专业人员提供的信息》。

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个幼保健计划生育中心,共有321名、60名儿生、228 名儿助理367名助

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多名人员,包括生、

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据生、疗专家确定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间。

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫生部为扩大覆盖率,特别是降低在农村死亡率所采取的措施是培训

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕没有主动到院接受预防性检查,那么与孕签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一名专业生照料,13.7%由一名照料,4.2%由一名接生婆或助照料。

L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.

国家考虑到自然地理特点,另行确定了某一特定居民人数拥有专生的数量标准,并向这些偏远、甚至人口稀少的乡村里派驻了

Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.

在加蓬,国家通过保健人员(生、、助、男女……)确保对女的前监视,并为怀孕哺乳女举办营养方面的讲座。

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全生、助认定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的生短缺,特别是/学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的生往往不愿意迁移到农村地区。

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管女看的费用只能在普通开业生给予转后才能报销。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对保健的支助包括政策对话提高认识、培训、供应接生用品包、临床设备、支持转诊系统。

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助及女)的能力本位教育培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产科医生 的法语例句

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科, 产科的, 产科医生, 产科诊所, 产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区,