法语助手
  • 关闭
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,“共有自然资源”六字之前插入“目前享有的”五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害仅为许多决因素中的一项因素,故别”三字改为“除其他外五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

当亦涵一国只反对一项保留的部分内容,因此,义中,删除“或改变”三字,并下一行的“效果”二字之前增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

修正案行文如下:“扩散”一词前加上“发展和”三字,并“铭记”后面插入“以全面方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍决议草案时提请注意对序言部分最后一段的一项订正:“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,在“共有自然资源”六字之前插入“目前享有的”五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害仅为许多决因素中的一项因素,故特别”三字改为“除其他外五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

当亦涵一国只反对一项保留的部分内容,因此,在中,删除“或改变”三字,并在下一行的“效果”二字之前增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

修正案行文如下:在“扩散”一词前加上“发展和”三字,并在“铭记”后面插入“以全面方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍决议草案时提请注意对序言部分最后一段的一项订正:“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于4(a),应在“共有自然资源”六字之前插入“目前享有的”五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害应仅为许多决定因素中的一因素,故应将“应特别”三字改为“除其他外应”五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

应当亦涵一国只反对一保留的部分内容,因此,在该定义中,应删除“或改变”三字,并应在下一行的“效果”二字之前增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修正案行文如下:在“扩散”一词前加和”三字,并在“铭记应”后面插入“以全面方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草案时提请注意对序言部分最后一的一订正:将“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,应有自然资源”六字之插入“目享有的”五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害应仅为许多决定因素中的项因素,故应将“应特别”三字改为“除其他外应”五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

应当亦涵国只反对项保留的部分内容,因此,该定义中,应删除“或改变”三字,并应行的“效果”二字之增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修正案行文如下:“扩散”加上“发展和”三字,并“铭记应”后面插入“以全面方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草案时提请注意对序言部分最后段的项订正:将“9月”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,应在“共有自然资源”六字之前插入“目前享有五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能跨界损害应仅为许多决定因素中一项因素,故应将“应特别”三字改为“除应”五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

应当亦涵一国只反对一项部分内容,因此,在该定义中,应删除“或改变”三字,并应在下一行“效果”二字之前增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修正案行文如下:在“扩散”一词前加上“发展和”三字,并在“铭记应”后面插入“以全面方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草案时提请注意对序言部分最后一段一项订正:将“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,在“共有自然资源”六字之前插入“目前享有的”五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害仅为许多决因素的一项因素,特别”三字改为“除其他外五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

当亦涵一国只反对一项保留的部分内容,因此,在该删除“或改变”三字,并在下一行的“效果”二字之前增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修正案行文如下:在“扩散”一词前加上“发展和”三字,并在“铭记”后面插入“以全面方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草案时提请注意对序言部分最后一段的一项订正:“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,应在“共有自然资源”六字入“目享有的”五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害应仅为许多决定因素中的一项因素,故应将“应特别”三字改为“除其他外应”五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

应当亦涵一国只反对一项保留的部分内容,因此,在该定义中,应删除“或改变”三字,并应在下一的“效果”二字增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修文如下:在“扩散”一词加上“发展和”三字,并在“铭记应”后面入“以全面方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草时提请注意对序言部分最后一段的一项订:将“9月”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,应在“共有自然资源”六字之前入“目前享有的”五字

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害应仅为许多决定因素中的一项因素,故应将“应特别”三字改为“除其他外应”五字

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

应当亦涵一国只反对一项保留的部分内容,因此,在该定义中,应删除“或改变”三字,并应在下一行的“效果”二字之前增添“全部或某些”五字

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修正案行文如下:在“扩散”一词前加上“发展和”三字,并在“铭记应”入“以全方式”五字

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草案时提请注意对序言部分最一段的一项订正:将“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,
cinq 法 语 助 手

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,应在“共有自然资源”六之前插入“目前享有的”

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

此,可能的跨界损害应仅为许多决定的一项,故应将“应特别”改为“除其他外应”

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

应当亦涵一国只反对一项保留的部分内容,此,在该定义,应删除“或改,并应在下一行的“效果”二之前增添“全部或某些”

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修正案行文如下:在“扩散”一词前加上“发展和”,并在“铭记应”后面插入“以全面方式”

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草案时提请注意对序言部分最后一段的一项订正:将“9月前”改为“夏季或初秋”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 五字 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


五重线, 五重奏, 五洲, 五洲四海, 五子棋, 五字, 五走, , 午安, 午报,