法语助手
  • 关闭

事情的进行

添加到生词本

le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做进行政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种所有问题上进行合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织犯罪和腐败理解,并对即将发生进行预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿确保这不会变成一个对这一领域中所有进行讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——就像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生进行集体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也需就安理会、大会、经济及社会理会、各基金和方案等所做进行更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《和平协定》执行而必须做进行深入分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组和增设工作员,能力有所增强,将能更好地进行监督和协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生,以及有能力就特派团目前发生进行分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会和联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多进行帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团和文职性剥削,并劝维持和平行动部和其他联合国机构对所揭露进行详细调查,采取必措施,防止再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做事情进行政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上进行合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织犯罪理解,并对即将发生事情进行预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿人想确保这不会变成一个对这一领域中所有事情进行讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生事情进行集体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也安理会、大会、经济及社会理事会、各基金方案等所做事情进行更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《平协定》执行而必须做事情进行深入分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组增设工作人员,能力有所增强,将能更好地进行监督协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生事情,以及有能力特派团目前发生事情进行分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多事情进行帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人文职人员性剥削,并劝维持平行动部其他联合国机构对所揭露事情进行详细调查,采取必措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


rhumer, rhumerie, rhumlatismal, rhumlatismale, rhus, rhynchite, Rhynchocéphales, rhyncholite, rhynchonelle, rhynchotes,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做事情进行政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上进行合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织腐败解,并对即将发生事情进行预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿人想要确保这不会变成一个对这一领域中所有事情进行讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生事情进行集体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也需要会、大会、经济及社会事会、各基金方案等所做事情进行更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《平协定》执行而必须做事情进行深入分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组增设工作人员,能力有所增强,将能更好地进行监督协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生事情,以及有能力特派团目前发生事情进行分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多事情进行帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人文职人员性剥削,并劝维持平行动部其他联合国机构要对所揭露事情进行详细调查,采取必要措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


Rh因子, ria, riad, rial, riant, RIB, ribambelle, ribat, ribaude, ribauder,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做事情进行政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上进行合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织犯罪和腐败理解,并对即将发生事情进行预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿人想要确保这不会变成一个对这一领域中所有事情进行讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——就像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生事情进行集体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也需要就安理会、大会、经济及社会理事会、各基金和方案等所做事情进行更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《和平协定》执行而必须做事情进行分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组和增设工作人员,能力有所增强,将能更好地进行监督和协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生事情,以及有能力就特派团目前发生事情进行分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会和联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多事情进行帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人和文职人员性剥削,并劝维持和平行动部和其他联合国机构要对所揭露事情进行详细调查,采取必要措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


riblons, riboflavine, ribofuranose, ribonucléase, ribonucleic, ribonucléique, ribonucléoprotéide, ribonucléoprotéine, ribonucléoprotéique, ribonucléoside,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做事情政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织犯罪和腐败理解,并对即将发生事情预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

人想要确保这不会变成一个对这一领域中所有事情讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——就像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生事情体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也需要就安理会、大会、经济及社会理事会、各基金和方案等所做事情更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《和平协定》而必须做事情深入分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组和增设工作人员,能力有所增强,将能更好地监督和协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生事情,以及有能力就特派团目前发生事情分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会和联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多事情帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人和文职人员性剥削,并劝维持和平动部和其他联合国机构要对所揭露事情详细调查,采取必要措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对府并不打算做事情进行释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上进行合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织犯罪和腐败,并对即将发生事情进行预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿人想要确保这不会变成一个对这一领域中所有事情进行讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——就像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生事情进行集体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合各机构也需要就安理会、大会、经济及会理事会、各基金和方案等所做事情进行更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为会为有效支持各项《和平协定》执行而必须做事情进行深入分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组和增设工作人员,能力有所增强,将能更好地进行监督和协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生事情,以及有能力就特派团目前发生事情进行分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合儿童基金会和联合粮食及农业组织等联合机构没有做更多事情进行帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人和文职人员性剥削,并劝维持和平行动部和其他联合机构要对所揭露事情进行详细调查,采取必要措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


richellite, richement, Richemont, Richepanse, Richepin, Richer, richesse, richesses, Richet, richetérite,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做事情政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上合作有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织犯罪和腐败理解,并对即发生事情测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿人想要确保这不会变成一个对这一领域中所有事情讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——就像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生事情集体反很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也需要就安理会、大会、经济及社会理事会、各基金和方案等所做事情更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《和平协定》而必须做事情深入分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组和增设工作人员,能力有所增强,能更好地监督和协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能计特派团各地发生事情,以及有能力就特派团目前发生事情分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会和联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多事情帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人和文职人员性剥削,并劝维持和平动部和其他联合国机构要对所揭露事情详细调查,采取必要措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做事情进行政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上进行合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增强对有组织犯罪和腐败理解,并对即将发生事情进行预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿人想要确保这不会变成一个对这一领域中所有事情进行讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——就像副秘书长所强调那样——对最近暴力期间所发生事情进行集体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也需要就安理会、大会、经济及社会理事会、各基金和方案等所做事情进行更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《和平协定》执行而必须做事情进行析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组和增设工作人员,能力有所增强,将能更好地进行监督和协调,加强对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生事情,以及有能力就特派团目前发生事情进行析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会和联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多事情进行帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人和文职人员性剥削,并劝维持和平行动部和其他联合国机构要对所揭露事情进行详细调查,采取必要措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


ridage, ridain, ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,
le fonctionnement d'une affaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.

我们应当避免对政府并不打算做事情进行政治解释。

Les organisations conviennent que la coopération est d'une manière générale utile dans tous les domaines, y compris dans celui-ci.

各组织普通同意,在包括这种事情所有问题上进行合作是有益

Il a également été noté que les données devraient améliorer la compréhension de la criminalité organisée et de la corruption et anticiper les évolutions futures.

另据指出,数据应当增对有组织犯罪和腐败理解,并对即将发生事情进行预测。

À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.

华盛顿人想要确保这不会变成一个对这一领域所有事情进行讨论,因此希望缩范围。

Il nous semble, comme le Secrétaire général adjoint, qu'il est utile de procéder à un examen de conscience collectif sur ce qui s'est passé lors des récentes violences.

在我们看来——就像副秘书长所那样——对最近暴力期间所发生事情进行集体反省将是很有益处

Les institutions des Nations Unies doivent également dialoguer davantage sur ce qui se fait au Conseil, à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, dans les fonds et programmes etc.

联合国各机构也需要就安理会、大会、经济及社会理事会、各基金和方案等所做事情进行更多相互讨论。

Ces propositions étaient fondées sur une analyse approfondie de ce qui, selon nous, est requis de la part de la communauté internationale pour fournir un appui efficace à l'application des Accords de paix.

“这些建议基于对我们认为国际社会为有效支持各项《和平协定》执行而必须做事情进行深入分析。

Grâce à cette restructuration et grâce au personnel supplémentaire demandé, il sera possible d'améliorer la supervision et la coordination, de développer l'appui fourni aux missions, de raccourcir les délais de réaction, de mieux prévoir l'évolution des événements dans les zones des missions et d'analyser les événements se produisant dans telle ou telle mission.

经过改组和增设工作人员,能力有所增,将能更好地进行监督和协,加对外地特派团支助、加快反应时间、更能预计特派团各地发生事情,以及有能力就特派团目前发生事情进行分析。

Tout d'abord, pourquoi n'y a-t-il pas davantage d'organisations non gouvernementales qui participent aux efforts déployés pour réduire les souffrances du peuple libérien et pourquoi des institutions de l'ONU telles que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne font-elles pas plus pour apporter leur aide?

第一个问题,为什么没有更多非政府组织参与减轻利比里亚人民痛苦努力? 为什么诸如联合国儿童基金会和联合国粮食及农业组织等联合国机构没有做更多事情进行帮助?

La SADC attire l'attention avec inquiétude sur les dénonciations d'exploitation sexuelle de la part du personnel militaire et civil de la MONUC, et exhorte le Département des opérations de maintien de la paix et les autres organismes des Nations Unies à procéder à une enquête exhaustive sur cette question et à prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations se répètent.

南共体担心地注意到所揭露出来联刚特派团军人和文职人员性剥削,并劝维持和平行动部和其他联合国机构要对所揭露事情进行详细查,采取必要措施,防止事情再次发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的进行 的法语例句

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉, 事情的全部真相, 事情的确实性, 事情的始末,