Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,他们都此不疲地游走于两个
间。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,他们都此不疲地游走于两个
间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
他们都此不疲, 觉得挺帅. 而对于我说来, 一点也觉不出什*么痛痒.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都此不疲,觉得挺帅.而对于我说来,一点也觉不出什*么痛痒.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星一颗颗吞吐出来,再吞、再吐,
此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗吞,
吐出来,再吞
,再吐出来,
此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样
做,而且还似乎
此不疲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,他们都此不疲地游走于两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
他们都此不疲, 觉得挺帅. 而对于我说来, 一点也觉不出什*么痛痒.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都此不疲,觉得挺帅.而对于我说来,一点也觉不出什*么痛痒.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星一颗颗吞吐出来,再吞、再吐,
此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗吞,
吐出来,再吞
,再吐出来,
此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样做,而且还似乎
此不疲。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,他们都此不疲地游走于两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
他们都此不疲, 觉得挺帅. 而对于我说来, 一点也觉不出什*么痛痒.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都此不疲,觉得挺帅.而对于我说来,一点也觉不出什*么痛痒.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星一颗颗又吐出来,再
、再吐,
此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗,又吐出来,再
,再吐出来,
此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样做,而且还似乎
此不疲。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,他们都此不疲地游走于两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
他们都此不疲,
帅. 而对于我说来, 一点也
不出什*
.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都此不疲,
帅.而对于我说来,一点也
不出什*
.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星一颗颗吞进去又吐出来,再吞、再吐,此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样去做,而且还似乎此不疲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这,他们都
此不疲地游走于两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
他们都此不疲, 觉得挺帅. 而对于我说来,
点也觉不出什*么痛痒.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都此不疲,觉得挺帅.而对于我说来,
点也觉不出什*么痛痒.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把吞进去又吐出来,再吞、再吐,
此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,
此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样去做,而且还似乎此不疲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,他们都此不疲地游走于两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
他们都此不疲, 觉得挺帅. 而对于
,
觉不出什*么痛痒.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都此不疲,觉得挺帅.而对于
,
觉不出什*么痛痒.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星颗颗吞进去又吐出
,再吞、再吐,
此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星颗颗吞进去,又吐出
,再吞进去,再吐出
,
此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样去做,而且还似乎此不疲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,们都
此不
地游走于两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
们都
此不
,
挺帅. 而对于我说来, 一点也
不出什*么
.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
们都
此不
,
挺帅.而对于我说来,一点也
不出什*么
.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗吞进去又吐出来,再吞、再吐,
此不
。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,此不
。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样去做,而且还似乎此不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男,
都
此不疲地游走于两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
都
此不疲, 觉得挺帅. 而对于我说来, 一点也觉不出什*么痛痒.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
都
此不疲,觉得挺帅.而对于我说来,一点也觉不出什*么痛痒.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
一颗颗吞进去又吐出来,再吞、再吐,
此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
一颗颗吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,
此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样去做,而且还似乎此不疲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.
这些男人,他们都此不疲地
两个家庭之间。
J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.
他们都此不疲, 觉得挺帅. 而对
我说
, 一点也觉不出什*么痛痒.
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都此不疲,觉得挺帅.而对
我说
,一点也觉不出什*么痛痒.
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星一颗颗进去又吐出
,
、
吐,
此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗进去,又吐出
,
进去,
吐出
,
此不疲。
De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il paraît en outre indulgent à son sujet.
同样的,海牙法庭不仅在宣布将谴责克罗地亚的行为后没有这样去做,而且还似乎此不疲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。