Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
个中立国家唯
的合法同盟是国际公法。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
个中立国家唯
的合法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士个中立国家,在国际事务中发挥了十
的
用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦
个中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦
个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联合国积极开展密切的合
。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦
个中立国家在这种情况下所面临的关键问题,就是
了和平与安全及我国人民的福祉和繁荣而进行合
。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区敌人、朋友或者中立国家;也可能不加区
军用和民用的空间资产,结果可能在全球造成
种极
不稳定的局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其
中立国家的潜力,在区域内推行积极的建设性的政策,以创造有助于不用武力和平解决争端和冲突的条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着振兴联合国所有负责裁军事务的机构的同样关切之情,我国目前
裁军谈判会议内21个不结盟和中立国家集团主席,将
促进对话而努力工
,以找到平衡的解决办法,从而有可能打破目前该机构工
中的僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯向主张召开这
会议,因
我们认
国际社会有必
对于波恩路线图的执行情况
出评价,有必
商定进
步的步骤,以便
申在联合国主持下将阿富汗建设成
个与邻国和世界其他国家和谐相处的和平、独立和中立国家的政策。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
立国家唯
的合法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为立国家加入联合国,我们打算继续保持
立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为立国家,在国际事务
发挥
重要的作用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦作为
立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦作为
立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联合国积极开展密切的合作。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦作为
立国家在这种情况下所面临的关键问题,就是为
和平与安全及我国人民的福祉和繁荣而进行合作。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区敌人、朋友或者
立国家;也可能不加区
军用和民用的空间资产,结果可能在全球造成
种极为不稳定的局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其作为
立国家的潜力,在区域内推行积极的建设性的政策,以创造有助于不用武力和平解决争端和冲突的条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴联合国所有负责裁军事务的机构的同样关切之情,我国目前作为裁军谈判会议内21不结盟和
立国家集团主席,将为促进对话而努力工作,以找到平衡的解决办法,从而有可能打破目前该机构工作
的僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯向主张召开这
会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图的执行情况作出评价,有必要商定进
步的步骤,以便重申在联合国主持下将阿富汗建设成
与邻国和世界其他国家和谐相处的和平、独立和
立国家的政策。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一合法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际事务中发挥了十分重要作用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们当正确地指出,土库
斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫
项目,与联合国积极开展
合作。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦作为一个中立国家在这种情况下所面临
关键问题,就是为了和平与安全及我国人民
福祉和繁荣而进行合作。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区分敌人、朋友或者中立国家;也能不加区分军用和民用
空间资产,结果
能在全球造成一种极为不稳定
局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其作为中立国家
潜力,在区域内推行积极
建设性
政策,
创造有助于不用武力和平解决争端和冲突
条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴联合国所有负责裁军事务机构
同样关
之情,我国目前作为裁军谈判会议内21个不结盟和中立国家集团主席,将为促进对话而努力工作,
找到平衡
解决办法,从而有
能打破目前该机构工作中
僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯一向主张召开这一会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图执行情况作出评价,有必要商定进一步
步骤,
便重申在联合国主持下将阿富汗建设成一个与邻国和世界其他国家和谐
处
和平、独立和中立国家
政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际事务中发挥了十分重要的作用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与
国积极开展密切的
作。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦作为一个中立国家在这种情况下所面临的关键问题,就是为了
平与安全及我国人民的
繁荣而进行
作。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区分敌人、朋友或者中立国家;也可能不加区分军用民用的空间资产,结果可能在全球造成一种极为不稳定的局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其作为中立国家的潜力,在区域内推行积极的建设性的政策,以创造有助于不用武力
平解决争端
冲突的条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴国所有负责裁军事务的机构的同样关切之情,我国目前作为裁军谈判会议内21个不结盟
中立国家集团主席,将为促进对话而努力工作,以找到平衡的解决办法,从而有可能打破目前该机构工作中的僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯一向主张召开这一会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图的执行情况作出评价,有必要商定进一步的步骤,以便重申在国主持下将阿富汗建设成一个与邻国
世界其他国家
谐相处的
平、独立
中立国家的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入合国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际事务中发挥了十分重要的作用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项
,
合国积极开展密切的合作。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
斯坦作为一个中立国家在这种情况下所面临的关键问题,就是为了和平
安全及我国人民的福祉和繁荣而进行合作。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区分敌人、朋友或者中立国家;也可能不加区分军用和民用的空间资产,结果可能在全球造成一种极为不稳定的局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
斯坦利用其作为中立国家的潜力,在区域内推行积极的建设性的政策,以创造有助于不用武力和平解决争端和冲突的条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴合国所有负责裁军事务的机构的同样关切之情,我国
前作为裁军谈判会议内21个不结盟和中立国家集团主席,将为促进对话而努力工作,以找到平衡的解决办法,从而有可能打破
前该机构工作中的僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯一向主张召开这一会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图的执行情况作出评价,有必要商定进一步的步骤,以便重申在合国主持下将阿富汗建设成一个
邻国和世界其他国家和谐相处的和平、独立和中立国家的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
个中立国家唯
法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为个中立国家加入联
国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为个中立国家,在国际事务中发挥了十分重要
作用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦作为
个中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦作为
个中立国家,将继续就国际议程上最迫切
项目,与联
国积极开展密切
作。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦作为
个中立国家在这种情况下所面临
关键问题,就是为了和平与安全及我国人民
福祉和繁荣而进行
作。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区分敌人、朋中立国家;也可能不加区分军用和民用
空间资产,结果可能在全球造成
种极为不稳定
局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其作为中立国家
潜力,在区域内推行积极
建设性
政策,以创造有助于不用武力和平解决争端和冲突
条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴联国所有负责裁军事务
机构
同样关切之情,我国目前作为裁军谈判会议内21个不结盟和中立国家集团主席,将为促进对话而努力工作,以找到平衡
解决办法,从而有可能打破目前该机构工作中
僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯向主张召开这
会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图
执行情况作出评价,有必要商定进
步
步骤,以便重申在联
国主持下将阿富汗建设成
个与邻国和世界其他国家和谐相处
和平、独立和中立国家
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一合法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际事务中发挥了十分重要作
。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切
项目,与联合国积极开展密切
合作。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦作为一个中立国家在这种情况下所面临
关键问题,就是为了和平与安全及我国人
福祉和繁荣而进行合作。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区分敌人、朋友或者中立国家;也可能不加区分军和
空间资产,结果可能在全球造成一种极为不稳定
局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利
其作为中立国家
潜力,在区域内推行积极
建设性
政策,以创造有助于不
武力和平解决争端和冲突
条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴联合国所有负责裁军事务机构
同样关切之情,我国目前作为裁军谈判会议内21个不结盟和中立国家集团主席,将为促进对话而努力工作,以找到平衡
解决办法,从而有可能打破目前该机构工作中
僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯一向主张召开这一会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图执行情况作出评价,有必要商定进一步
步骤,以便重申在联合国主持下将阿富汗建设成一个与邻国和世界其他国家和谐相处
和平、独立和中立国家
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家合国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际事务中发挥了十分重要的作用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与
合国积极开展密切的合作。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦作为一个中立国家在这种情况下所面临的关键问题,就是为了
平与安全及我国人民的福
荣而进行合作。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区分敌人、朋友或者中立国家;也可能不区分军用
民用的空间资产,结果可能在全球造成一种极为不稳定的局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其作为中立国家的潜力,在区域内推行积极的建设性的政策,以创造有助于不用武力
平解决争端
冲突的条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴合国所有负责裁军事务的机构的同样关切之情,我国目前作为裁军谈判会议内21个不结盟
中立国家集团主席,将为促进对话而努力工作,以找到平衡的解决办法,从而有可能打破目前该机构工作中的僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯一向主张召开这一会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图的执行情况作出评价,有必要商定进一步的步骤,以便重申在合国主持下将阿富汗建设成一个与邻国
世界其他国家
谐相处的
平、独立
中立国家的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
立国家唯
的
法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已为
立国家加入联
国,我们打算继续保持
立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士为
立国家,在国际事务
发挥了十分重要的
用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦
为
立国家坚定不移地履
其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦
为
立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联
国积极开展密切的
。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦
为
立国家在这种情况下所面临的关键问题,就是为了和平与安全及我国人民的福祉和繁荣而进
。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
这些对抗手段不会区分敌人、朋友或者立国家;也可能不加区分军用和民用的空间资产,结果可能在全球造成
种极为不稳定的局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其
为
立国家的潜力,在区域内推
积极的建设性的政策,以创造有助于不用武力和平解决争端和冲突的条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴联国所有负责裁军事务的机构的同样关切之情,我国目前
为裁军谈判会议内21
不结盟和
立国家集团主席,将为促进对话而努力工
,以找到平衡的解决办法,从而有可能打破目前该机构工
的僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯向主张召开这
会议,因为我们认为国际社会有必要对于波恩路线图的执
情况
出评价,有必要商定进
步的步骤,以便重申在联
国主持下将阿富汗建设成
与邻国和世界其他国家和谐相处的和平、独立和
立国家的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
中立国家唯
的
法同盟是国际公法。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已中立国家加入联
国,我们打算继续保持中立。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士中立国家,在国际事务中发挥了十分重要的
用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们可以相当正确地指出,土库斯坦
中立国家坚定不移地履行其国际义务。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库斯坦
中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联
国积极开展密切的
。
Le problème clef pour le Turkménistan, en tant que pays neutre dans de telles conditions est de coopérer, au nom de la paix et de la sécurité, au bien-être et de la prospérité de son peuple.
土库斯坦
中立国家在
种情况下所面临的关键问题,就是
了和平与安全及我国人民的福祉和繁荣而进行
。
L'autre risque serait que ces contremesures ne fassent aucune distinction entre les pays amis, ennemis ou neutres, ni aucune distinction non plus entre moyens spatiaux civils et militaires, ce qui aurait pour conséquence une situation particulièrement instable.
些对抗手段不会区分敌人、朋友或者中立国家;也可能不加区分军用和民用的空间资产,结果可能在全球造成
种极
不稳定的局面。
Exploitant les atouts que lui confère son statut d'État neutre, le Turkménistan a mené une politique constructive et dynamique dans la région en vue de créer un climat favorable à un règlement des différends et des conflits par des moyens pacifiques et non violents.
土库斯坦利用其
中立国家的潜力,在区域内推行积极的建设性的政策,以创造有助于不用武力和平解决争端和冲突的条件。
Par ailleurs, et animé d'un même souci de redynamiser l'ensemble des organes chargés du désarmement au sein des Nations Unies, mon pays, qui assure la présidence du Groupe des 21 - États non-alignés et neutres - au sein de la Conférence du désarmement, a veillé tout au long de son mandat à favoriser le dialogue en vue de l'émergence de solutions équilibrées de nature à mettre un terme au blocage qui caractérise les travaux de cet organe.
此外,本着要振兴联国所有负责裁军事务的机构的同样关切之情,我国目前
裁军谈判会议内21
不结盟和中立国家集团主席,将
促进对话而努力工
,以找到平衡的解决办法,从而有可能打破目前该机构工
中的僵局。
La Russie s'est toujours prononcée en faveur de la tenue de cette conférence, car elle jugeait qu'il était nécessaire d'évaluer l'application de la Feuille de route de Bonn et de parvenir à un accord au sujet des prochaines actions à mener par la communauté internationale, afin de réaffirmer sa politique de reconstruction de l'Afghanistan, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'État pacifique, indépendant et neutre, vivant en harmonie avec ses voisins et avec le reste du monde.
俄罗斯向主张召开
会议,因
我们认
国际社会有必要对于波恩路线图的执行情况
出评价,有必要商定进
步的步骤,以便重申在联
国主持下将阿富汗建设成
与邻国和世界其他国家和谐相处的和平、独立和中立国家的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。