法语助手
  • 关闭

中央集权

添加到生词本


centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

他的指示未获执行,指挥结构依然极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经中央集权的政府。

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向场的经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单国体结构形式,并不中央集权的单国体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什政府正在把伊拉克的中央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人的愿望在和平和享有尊严而不中央集权的社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,例如在印度,《宪法》以及政府的等级和中央集权的形式导致对权力下放的恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

术语仍然使些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和政府来说,技术带来种相互矛盾的情况:既要在管理工作上有中央集权的控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛的政府程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚政府收入中央集权化显然利比里亚政府的专属权利,这个问题早已决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终的挑战确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人直缺乏中央集权国家的感觉:阿富汗基本上个由这些特点占主导地位的种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训的话,那么这就大规模中央集权政府行不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,这项经验并不个理想模式,因为经过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)在提及第16段第句时说,有关的“非中央集权实体”不“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网的世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,过时的十九世纪心态的残余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


thaumasite, Thaumatine, thaumaturge, thaumaturgie, thé, théacées, theadgoldite, théatin, théâtral, théâtralement,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

示未获挥结构依然极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经是一个中央集权政府。

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和采取了下设各地方政机构单一体结构形式,并不是一个中央集权单一体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治不通;权力下放才是解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什政府正在把伊拉克中央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些制度虽然有明确目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,例如在印度,《宪法》以及政府等级和中央集权形式导致对权力下放恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

这一术语仍然使一些人联想到世界政府形象,联想到中央集权官僚庞然大物践踏人民和权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和政府来说,技术带来一种相互矛盾情况:既要在管理工作上有中央集权控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛政府程序,为此该必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚政府收入中央集权化显然是利比里亚政府专属权利,这个问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港挑战使农村地区和其他区域发生悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人一直缺乏一种中央集权感觉:阿富汗基本上是一个由这些特点占主导地位种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训话,那么这就是大规模中央集权政府不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,这项经验并不是一个理想模式,因为经过几十年中央集权作为主要为人掌握着大量资源,使其他为人、即经济为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法)在提及第16段第一句时说,有关“非中央集权实体”不一定是“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,是过时十九世纪心态残余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


thébaïsme, thébol, Thécodentes, Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose, théine,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

他的指示未获执行,指挥结构依然极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经是一个中央集权

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向场的经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行机构的单一国体结构形式,并不是一个中央集权的单一国体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才是解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什正在把伊拉克的中央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色的社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,如在印度,《宪法》以及的等级和中央集权的形式导致对权力下放的恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

这一术语仍然使一些人联想到世界的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和说,技术带一种相互矛盾的情况:既要在管理工作上有中央集权的控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛的程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚收入中央集权化显然是利比里亚的专属权利,这个问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终的挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人一直缺乏一种中央集权国家的感觉:阿富汗基本上是一个由这些特点占主导地位的种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训的话,那么这就是大规模中央集权行不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,这项经验并不是一个理想模式,因为经过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)在提及第16段第一时说,有关的“非中央集权实体”不一定是“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网的世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,是过时的十九世纪心态的残余。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


thélyplasme, thématique, thématisme, thème, thénar, Thénard, thénardite, thénoyl, thényl, thénypyramine,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

他的指示未获执行,指挥结构依然极度央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经央集权的政府。

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其央集权式经济制度改造成面向场的经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单国体结构形式,并央集权的单国体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为央集权自治行通;权力下放才解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什政府正在把伊拉克的央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人的愿望在和平和享有尊严而央集权和清色的社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然央集权的结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,例如在印度,《宪法》以及政府的等级和央集权的形式导致对权力下放的恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

术语仍然使些人联想到世界政府的形象,联想到央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和政府来说,技术带来种相互矛盾的情况:既要在管理工作上有央集权的控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充央集权要求基础广泛的政府程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚政府收入央集权化显然利比里亚政府的专属权利,这个问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终的挑战权力下放后比央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地政府高度央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人直缺乏央集权国家的感觉:阿富汗基本上个由这些特点占主导地位的种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训的话,那么这就大规模央集权政府行通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,这项经验并个理想模式,因为经过几十年央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)在提及第16段第句时说,有关的“非央集权实体”“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网的世界上,央集权统治概念本身与时代符,过时的十九世纪心态的残余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


théodolite, Théodore, Théodoric, théogonie, théogonique, théologal, théologie, théologien, théologique, théologiquement,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

指示未获执行,指挥结构依然极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经中央集权政府。

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行政机构国体结构形式,并不中央集权国体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治行不通;权力下解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什政府正在把伊拉克中央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人愿望在和平和享有尊严而不中央集权和清社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家制度虽然有明确目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,例如在印度,《宪法》以及政府等级和中央集权形式导致对权力下恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

术语仍然使些人联想到世界政府形象,联想到中央集权官僚庞然大物践踏人民和国家权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和政府来说,技术带来种相互矛盾情况:既要在管理工作上有中央集权控制,又要下权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛政府程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚政府收入中央集权化显然利比里亚政府专属权利,这个问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终挑战确保权力下后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港挑战使农村地区和其他区域发生悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人直缺乏中央集权国家感觉:阿富汗基本上个由这些特点占主导地位种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训话,那么这就大规模中央集权政府行不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,这项经验并不个理想模式,因为经过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)在提及第16段第句时说,有关“非中央集权实体”不“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,过时十九世纪心态残余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


théoricien, théorie, théorie des groupes, théorie organique, théorie végétable, théorique, théoriquement, théorisation, théoriser, théosophe,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine, tirgridie, tirilite, tirodite, tiroir, tiroir-caisse, tirolite, tisane, tisanerie, tisanière, tisinalite, tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande, tisserin, tisseur, tisseuse, Tissot, tissu, tissu croisé, tissu-éponge, tissulaire, tissu-pagne, tissure, tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque, titaneux, titangarnète, titanhénatite, titanhydroclinohumite, titanico, titanifère, titanio, titanique, titanisation, titanite, titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie, titanomorphite, titanopigeonite, titanospinelle, titanothéridés, titanpyrochlore, titantourmaline, titanyle, Titelouze, titi, titillateur, titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre, titré, titrée, titrer, titreuse, titrimètre, titrimétrie, titrimétrique, titrisation, titubant, titubation, tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

他的指示未获执行,指挥结构依极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾是一个中央集权的政府。

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权济制度改造成面向场的济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单一国体结构形,并不是一个中央集权的单一国体结构模

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才是解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什政府正在把伊拉克的中央集权济改变成新自由主义“自由场”济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色的社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家的制度虽有明确的目标并重新强调工作成绩,但保持中央集权的结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,例如在印度,《宪法》以及政府的等级和中央集权的形导致对权力下放的恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

这一术语使一些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚庞大物践踏人民和国家的权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和政府来说,技术带来一种相互矛盾的情况:既要在管理工作上有中央集权的控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛的政府程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚政府收入中央集权化显是利比里亚政府的专属权利,这个问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终的挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人一直缺乏一种中央集权国家的感觉:阿富汗基本上是一个由这些特点占主导地位的种族和部落社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训的话,那么这就是大规模中央集权政府行不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

而,这项验并不是一个理想模,因为过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)在提及第16段第一句时说,有关的“非中央集权实体”不一定是“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网的世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,是过时的十九世纪心态的残余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


toaster, toasteur, tobaga, tobermorite, toboggan, tobramycine, tobrouk, toc, tocade, tocante,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

他的指示未获执行,指挥结构依然极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经是中央集权

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向场的经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行机构的单国体结构形式,并不是中央集权的单国体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才是解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什把伊拉克的中央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人的愿望是和平和享有尊严而不是中央集权和清色的社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,例如印度,《宪法》以及的等级和中央集权的形式导致对权力下放的恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

术语仍然使些人联想到世界的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和来说,技术带来种相互矛盾的情况:既要管理工作上有中央集权的控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛的程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚收入中央集权化显然是利比里亚的专属权利,这问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终的挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

历史上,阿富汗人直缺乏中央集权国家的感觉:阿富汗基本上是由这些特点占主导地位的种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训的话,那么这就是大规模中央集权行不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,这项经验并不是理想模式,因为经过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)提及第16段第句时说,有关的“非中央集权实体”不定是“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,我们今天流动性强、充满活力、广泛联网的世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,是过时的十九世纪心态的残余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


tocornalite, TOCP, Tocqueville, tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

他的指示未获执行,指挥结构依然极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

这曾经是一个中央集权

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向场的经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行机构的单一国体结构形式,并不是一个中央集权的单一国体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才是解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什正在把伊拉克的中央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色的社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,如在印度,《宪法》以及的等级和中央集权的形式导致对权力下放的恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

这一术语仍然使一些人联想到世界的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和说,技术带一种相互矛盾的情况:既要在管理工作上有中央集权的控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛的程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚收入中央集权化显然是利比里亚的专属权利,这个问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终的挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人一直缺乏一种中央集权国家的感觉:阿富汗基本上是一个由这些特点占主导地位的种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训的话,那么这就是大规模中央集权行不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,这项经验并不是一个理想模式,因为经过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)在提及第16段第一时说,有关的“非中央集权实体”不一定是“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网的世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,是过时的十九世纪心态的残余。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,

centralisation du pouvoir

Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.

指示未获执行,指挥结构依然极度中央集权

C'était un gouvernement de centralisation.

经是一个中央集权政府。

En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.

1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向经济制度。

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地方行政机构单一国体结构形式,并不是一个中央集权单一国体结构模式。

À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.

因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才是解决办法。

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

布什政府正在把伊拉克中央集权型经济改变成新自由主义“自由场”经济体系。

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色社会生活。

Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.

有些国家制度虽然有明确目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权结构。

Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.

他说,例如在印度,《宪法》以及政府等级和中央集权形式导致对权力下放恐惧。

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

一术语仍然使一些人联想到世界政府形象,联想到中央集权僚庞然大物践踏人民和国家权利。

Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.

对于企业和政府来说,技术带来一种相互矛盾情况:既要在管理工作上有中央集权控制,又要下放权力。

La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.

巩固并扩充中央集权要求基础广泛政府程序,为此该国必须免受外部干预。

La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.

利比里亚政府收入中央集权化显然是利比里亚政府专属权利,个问题早已解决。

En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.

最终挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港挑战使农村地区和其他区域发生悲相形见绌。

Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.

在历史上,阿富汗人一直缺乏一种中央集权国家感觉:阿富汗基本上是一个由些特点占主导地位种族和部落式社会。

S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.

如果二十世纪使我们吸取什么教训话,那么就是大规模中央集权政府行不通。

Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable

然而,项经验并不是一个理想模式,因为经过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。

M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.

Lalliot先生(法国)在提及第16段第一句时说,有关“非中央集权实体”不一定是“全部或部分图有”。

De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.

此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,是过时十九世纪心态残余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中央集权 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


中央沟消失, 中央核, 中央后沟, 中央后回, 中央汇率, 中央集权, 中央集权的, 中央集权论, 中央集权论的, 中央集权论者,