法语助手
  • 关闭

与众不同

添加到生词本

différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同是这些螺旋形廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您居室处处显示业主与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同茶。它们都是精心保存和制作结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同是,意大利拥有非政府组织数量出奇多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同特性,气候变化对他们影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们无核武器区与众不同特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同个性,公式化回答是没有用

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”做法行不通。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺不同这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

人们向英国人Daniel Tammet 提他如何不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种不同的茶。它们都精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围不同有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

不同,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区不同的特点之一其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己不同的个性,公式化的回答没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是,专业才能使你享用高品质的服

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

执,但也内在独特迷人,外在也

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服,为客户量身定制的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些的特性,气候变化对他们的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众是这些螺旋形廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您居室处处显示业主与众,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众,专业才能使你享用高品质服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供站式服务,为客户量身定制与众水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

发现这25种与众茶。它们都是精心保存和制作结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为个谈判机构,裁军谈判会议是与众

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众,在特定时间面对情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众是有理由

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众是,意大利拥有非政府组织数量出奇多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众特性,气候变化对他们影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们无核武器区与众特点之是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众,汇聚了许多达到世界顶尖水平技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众个性,公式化回答是没有用

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于身,将为您创建与众家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众,“刀切”做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就与众,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷,外在也很与众

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

提供一站式服务,为客户量身定制与众的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

向英国Daniel Tammet 提他如何与众,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众的茶。它精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议与众的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众,在特定间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个都有自己与众的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众的特性,气候变化对他的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

的无核武器区与众的特点之一其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿与众

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须刻显出自己与众的个性,公式化的回答没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

强调,每个国家都与众,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但很内独特迷人,与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

宪法》规定保护这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同特定时间面对的情况千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺是这些螺旋形廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您居室处处显示业主,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是,专业才能使你享用高品质服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种茶。它们都是精心保存和结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

为一个谈判机构,裁军谈判会议是

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都,在特定时间面对情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己价值观、期望以及工方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围是有理由

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

是,意大利拥有非政府组织数量出奇多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些特性,气候变化对他们影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们无核武器区特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都,汇聚了许多达到世界顶尖水平技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己个性,公式化回答是没有用

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都,“一刀切”做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一谈判机构,裁军谈判会议是与众的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

与众,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

人都有自己与众的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众的是,意大利拥有的非政府数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众的特性,气候变化对他们的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是与众的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每国家都与众,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,