A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是旋形的廊柱。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是旋形的廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
是人们向英国人Daniel Tammet 提
他如何与众不同时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度种与众不同的特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万
。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为与众不同的特性,气候变
对他们的影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是与众不同的人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众不同的性,公式
的回答是没有用的。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与的是这些螺旋形的廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室处处显示业主的与,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与,专业才能使你享用高品质的服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与的水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与
时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一现这25种与
的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与的特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与的。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都与,在特定时间面对的情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己与的价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与是有理由的。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与的特性,气候变化对他们的影响特别
利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与的特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个与的人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与的个性,公式化的回答是没有用的。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与的家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都与,“一刀切”的做法行
通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺不同的
这些螺旋形的廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室处处显示业主的不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业不同,专业才能使你享用高品质的服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制不同的水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这人们向英国人Daniel Tammet 提
他如何
不同时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种不同的茶。它们都
精心保存和制作的结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种不同的特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判会议不同的。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都不同,在特定时间面对的情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己不同的价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围不同
有理由的。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
不同的
,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区不同的特点之一
其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿个
不同的人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己不同的个性,公式化的回答
没有用的。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建不同的家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都不同,“一刀切”的做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与的是这些螺旋形的廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室处处显示业主的与,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与,专业才能使你享用高品质的服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与的水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与
时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与的茶。它们
是精心保存和制作的结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与的特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与的。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个与
,在特定时间面对的情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人有自己与
的价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与是有理由的。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与的是,意大利拥有的非政府
数量出奇的多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与的特性,气候变化对他们的影响特别
利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与的特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个与的人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程与
,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与的个性,公式化的回答是没有用的。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与的家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家与
,“一刀切”的做法行
通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺众不同的
这些螺旋形的廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室处处显示业主的众不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业众不同,专业才能使你享用高品质的服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很众不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制众不同的水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这人们向英国人Daniel Tammet 提
他如何
众不同时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种众不同的茶。它们都
精心保存和制作的结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种众不同的特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判众不同的。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己众不同的价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围众不同
有理由的。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
众不同的
,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区众不同的特点之一
其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿个
众不同的人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己众不同的个性,公式化的回答
没有用的。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建众不同的家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都众不同,“一刀切”的做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不的是这些螺旋形的廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室处处显示业主的与众不,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与众不,专业才能使你享用高品质的服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不的水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不
时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与众不的特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机,
谈判会议是与众不
的。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都与众不,在特定时间面对的情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己与众不的价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不是有理由的。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与众不的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与众不的特性,气候变化对他们的影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不的特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个与众不的人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众不的个性,公式化的回答是没有用的。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不的家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都与众不,“一刀切”的做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺不同
是这些螺旋形
廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您居室处处显示业主
不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是不同,专业才能使你享用高品质
服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
固执,但也
内在独特迷人,外在也
不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制不同
水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何
不同时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种不同
茶。它们都是精心保存和制
晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种不同
特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
为一个谈判机构,裁军谈判会议是
不同
。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都不同,在特定时间面对
情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己不同
价值观、期望以及工
方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围不同是有理由
。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
不同
是,意大利拥有
非政府组织数量出奇
多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些不同
特性,气候变化对他们
影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区
不同
特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个不同
人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平
技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己不同
个性,公式化
回答是没有用
。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建不同
家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都不同,“一刀切”
做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同是这些螺旋形
廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您处处显示业主
与众不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不同茶。它们都是精心保存和制作
结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与众不同特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都与众不同,在特定时情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己与众不同价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与众不同是,意大利拥有
非政府组织数量出奇
多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与众不同特性,气候变化
他们
影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区与众不同
特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个与众不同人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众不同个性,公式化
回答是没有用
。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同家
环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特,
在也很与众不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是们向英国
Daniel Tammet 提
他如何与众不同时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印法》规定保护印
这种与众不同的特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个与众不同的。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众是这些螺旋形
廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您居室处处显示业主
与众
,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与众,专业才能使你享用高品质
服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供站式服务,为客户量身定制与众
水晶礼品!
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众
时,他如此回答。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
发现这25种与众
茶。它们都是精心保存和制作
结晶。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与众特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为个谈判机构,裁军谈判会议是与众
。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织都与众,在特定时间面对
情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己与众价值观、期望以及工作方式。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众是有理由
。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与众是,意大利拥有
非政府组织数量出奇
多。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与众特性,气候变化对他们
影响特别
利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区与众
特点之
是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个与众人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众,汇聚了许多达到世界顶尖水平
技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众个性,公式化
回答是没有用
。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于身,将为您创建与众
家居环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都与众,“
刀切”
做法行
通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。