法语助手
  • 关闭

与…对质

添加到生词本

être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

他无法第一对质或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让对质,然而,他没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并安排他们所提到的人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在人和其他被进行对质后确定,他们根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四条规定他应当享有的权利遭到了侵犯,因为他没有机会就Chikin的Chikin对质,传唤专家,召唤更多的人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国未解释的种种原因而未果,可都认为他的陈述非常重要,而提交人未能这个对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73条明确批准在质询和对质时检察机关可以出庭,但出庭的一名律师却无视该条规定,反对检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请的依是他指控对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生的辩护律师希望在案件理时询问这名妇女并让她他的客户进行对质,他必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的显示,Khudayberganov和他的同案犯的犯罪,部分依其供词得到明;另外,还依以下几个方面得到明:对他们在犯罪现场说的话的准确性进行核实的结果,一些人的词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学和弹道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique, xéromorphe, xéromorphie,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

他无法第一证人对质或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然,他没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并安排他们所提到的证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其他被进行对质后确定,他们根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四条规定他应当享有的权利遭到了侵犯,因为他没有机会就Chikin的证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多的证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国解释的种种原因,可都认为他的陈述非常重要,提交人这个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

事诉讼法典》第73条明确批准在质询和对质时检察机关可以出庭,但出庭的一名律师却无视该条规定,反对检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请的依据是他指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

Semey先生的辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她他的客户进行对质,他必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的证据显示,Khudayberganov和他的同案犯的犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对他们在犯罪现场说的话的准确性进行核实的结,一些证人的证词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

他无法第一证人对质诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然而,他没有认任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并安排他们到的证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其他被进行对质后确定,他们根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 交人称,第十四条规定他应当享有的权利遭到了侵犯,因为他没有机会就Chikin的证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多的证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国未解释的种种原因而未果,可都认为他的陈述非常重要,而交人未个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73条明确批准在质询和对质时检察机关可以庭,但庭的一名律师却无视该条规定,对检察机关庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

交人申请的依据是他指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生的辩护律师希望在案件审理时询问名妇女并让她他的客户进行对质,他必须在回复指控时么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的证据显示,Khudayberganov和他的同案犯的犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对他们在犯罪现场说的话的准确性进行核实的结果,一些证人的证词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

他无法第一证人对质或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然而,他没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并安排他所提到的证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其他被进行对质后确定,他根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第规定他应当享有的权利遭到了侵犯,因为他没有机会就Chikin的证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多的证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国未解释的种种原因而未果,可都认为他的陈述非常重要,而提交人未能这个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73明确批准在质询和对质时检察机关可以出庭,但出庭的一名律师却无视该规定,反对检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请的依据是他指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生的辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她他的客户进行对质,他必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的证据显示,Khudayberganov和他的同案犯的犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对他在犯罪现场说的话的准确性进行核实的结果,一些证人的证词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


XML, xocomecatlite, xographie, xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou, xyl(o)-, xylamine,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

无法第一证人对质或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然而,没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并安所提到的证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其进行对质后确根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四应当享有的权利遭到了侵犯,因为没有机会就Chikin的证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多的证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国未解释的种种原因而未果,可都认为的陈述非常重要,而提交人未能这个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73明确批准在质询和对质时检察机关可以出庭,但出庭的一名律师却无视该,反对检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请的依据是指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生的辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她的客户进行对质必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的证据显示,Khudayberganov和的同案犯的犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对在犯罪现场说的话的准确性进行核实的结果,一些证人的证词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


xylin, xylinite, xylite, xylitol, xylitone, xylocaïne, xylocétose, xylocétosurie, xylochlore, xylocope,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

无法第一证人对质或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然而,没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并所提到的证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其进行对质后确们根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四条应当享有的权利遭到了侵犯,因为没有机会就Chikin的证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多的证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国未解释的种种原因而未果,可都认为的陈述非常重要,而提交人未能这个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73条明确批准在质询和对质时检察机关可以出庭,但出庭的一名律师却无视该条,反对检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请的依据是指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生的辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她的客户进行对质必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的证据显示,Khudayberganov和的同案犯的犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对们在犯罪现场说的话的准确性进行核实的结果,一些证人的证词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


xylolithe, xylologie, xylomètre, xylométrie, xylonate, xylonite, xylophage, xylophène, xylophone, xylophoniste,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

无法第一证人对质或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然而,没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控官员,进行讯问并安排所提到证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其进行对质后确定,们根本在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四条规定享有权利遭到了侵犯,因没有机会就Chikin证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin努力因缔约国未解释种种原因而未果,可都认陈述非常重要,而提交人未能这个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73条明确批准在质询和对质时检察机关可以出庭,但出庭一名律师却无视该条规定,反对检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请依据是指控证人对质或进行盘问权利被剥夺,并声称在没有拘捕证情况下被逮捕并搜查房间是违法行

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她客户进行对质必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院证据显示,Khudayberganov和同案犯犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对们在犯罪现场说准确性进行核实结果,一些证人证词,从同案犯受害者对质过程中掌握情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

他无法第一证人对质或提问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然而,他没有认任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并安排他们所提到的证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其他被进行对质后确定,他们根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四条规定他应当享有的权利遭到了侵犯,因为他没有机会就Chikin的证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多的证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国解释的种种原因而果,可都认为他的陈述非常重要,而提交人这个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73条明确批准在质询和对质时检察机关可以庭,但庭的一名律师却无视该条规定,对检察机关庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提申请的依据是他指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生的辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她他的客户进行对质,他必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的证据显示,Khudayberganov和他的同案犯的犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对他们在犯罪现场说的话的准确性进行核实的结果,一些证人的证词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

他无法第一证人或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人,然而,他没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控官员,进行讯问并安排他们所提到证人以及原

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其他被进行后确定,他们根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四条规定他应当享有权利遭到了侵犯,因为他没有机会就Chikin证据Chikin,传唤专家,召唤更多证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin因缔约国未解释种种原因而未果,可都认为他陈述非常重要,而提交人未能这个证人

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73条明确批准在询和时检察机关可以出庭,但出庭一名律师却无视该条规定,反检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请依据是他指控证人或进行盘问权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证情况下被逮捕并搜查他房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她客户进行,他必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院证据显示,Khudayberganov和他同案犯犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:他们在犯罪现场说准确性进行核实结果,一些证人证词,从同案犯受害者过程中掌握情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,
être confronté(e) à

Il ne peut ni interroger ni contre-interroger des témoins.

他无法第一证人对质或提出反诘问。

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

在性凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童刑事被对质

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人对质,然而,他没有认出任何人。

Ensuite, le juge aurait pu chercher à identifier les fonctionnaires incriminés, les entendre et les confronter avec les témoins cités ainsi qu'avec le plaignant.

其次,该地方预审法官本来也许可以寻求查明被控的官员,进行讯问并安排他们所提到的证人以及原对质

En effet, après confrontation avec les témoins et les autres accusés, il a été établi qu'ils n'étaient même pas sur les lieux du drame.

事实上,在证人和其他被进行对质定,他们根本不在惨剧现场。

3 L'auteur affirme que les droits qui lui sont garantis par l'article 14 ont été violés parce qu'il n'a pas eu la possibilité de procéder au contre-interrogatoire de Chikin, de faire comparaître l'expert et d'appeler d'autres témoins à la barre.

3 提交人称,第十四条规定他应当享有的权利遭到了侵犯,因为他没有机会就Chikin的证据Chikin对质,传唤专家,召唤更多的证人。

Certes, les efforts pour localiser Chikin sont restés vains pour des raisons que l'État partie n'a pas indiquées, mais un poids considérable a été accordé à sa déposition sans que l'auteur ait eu la possibilité de procéder à son contre-interrogatoire.

寻找Chikin的努力因缔约国未解释的种种原因而未果,可都认为他的陈述非常重要,而提交人未能这个证人对质

Lors de cet interrogatoire, un des avocats présents s'était opposé à la présence du ministère public à l'interrogatoire, en méconnaissance des dispositions de l'article 73 du Code de procédure pénale qui permet expressément au Procureur de la République d'assister aux interrogatoires et confrontations des inculpés.

《刑事诉讼法典》第73条明在质询和对质时检察机关可以出庭,但出庭的一名律师却无视该条规定,反对检察机关出庭。

Pour fonder sa requête, l'auteur a fait valoir qu'il avait été privé de l'exercice du droit d'être confronté aux témoins à charge ou de les soumettre à un contre-interrogatoire; il a également invoqué l'illégalité de son arrestation et de la perquisition à sa chambre d'hôtel, effectuées sans mandat.

提交人提出申请的依据是他指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为。

Si la défense de M. Semey voulait interroger Mme Pernas et avoir une confrontation entre elle et son client dans la procédure orale, il était absolument indispensable qu'elle propose ce mode de preuve dans le mémoire de qualification relatif aux faits délictueux, aux déclarations de l'inculpé et aux preuves proposées.

如果Semey先生的辩护律师希望在案件审理时询问这名妇女并让她他的客户进行对质,他必须在回复指控时这么说。

4 D'après les éléments de preuve à charge, la culpabilité de Khudayberganov et de ses coaccusés a été établie en partie par leurs aveux ainsi que par les résultats de la vérification de l'exactitude de leurs affirmations effectuée sur les lieux des délits, la déposition de plusieurs témoins et les informations recueillies lors de la confrontation des coaccusés avec les victimes, et enfin par les analyses médico-légales et balistiques.

4 检察院的证据显示,Khudayberganov和他的同案犯的犯罪,部分依据其供词得到证明;另外,还依据以下几个方面得到证明:对他们在犯罪现场说的话的性进行核实的结果,一些证人的证词,从同案犯受害者对质过程中掌握的情况,以及法医学证据和弹道证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…对质 的法语例句

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善,