N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同
严
。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领
状况好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果不比采取纯粹行政措施更
话,起码也是同
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能不比15位成员
安理会更有
。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
耳其
外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
性不比东帝汶和布干维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,不比男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更严
吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能
差,同
也不比他们能
强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务不比我们审议工作
方向和实质内容来得
。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一——即使不比那时更
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚
生
长
人
好,至少不比他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需
做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,不比解释性声明和赞同
有效性标准更严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态
了解不比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少不比目前
世界更糟糕
世界,如果不是更好和更适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样
。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
占领叙利亚戈兰
状况不比
占领巴勒斯坦领土
状况好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果不比采取纯粹行政措施更
要
话,起码也是同样
要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能不比15位成员
安理会更有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
要性不比东帝汶和
尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,不比男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更
吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务不比我们审议工作
方向和实质内容来得
要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样要——即使不比那时更
要
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要好,至少不比他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,不比解释性声明和赞同
有效性标准更
格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态
了解不比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少不比目前
世界更糟糕
世界,如果不是更好和更适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时机,
任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果去年更遭
话,也是同样严重。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰状况
被占领巴勒斯坦领土
状况好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果采取纯粹
行政措施更重要
话,起码也是同样重要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24成员组成
会所发出
声音可能
15
成员
会更有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量
大,但其价值
其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
重要性
东帝汶和布干维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并意味着,第一委员会
这个制度中
其他机构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地
和丰厚
收入,
男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是
友好呢,恐怕
调解或和解更严重吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们目前决定我们命运
那些人能力差,同样也
他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务
我们审议工作
方向和实质内容来得重要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使那时更重要
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况
澳大利亚土生土长
人要好,至少
他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们
效能,难道现在
以往更需要做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,
解释性声明和赞同
有效性标准更严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态
了解
我差,甚至可能
我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少
目前
世界更糟糕
世界,如果
是更好和更适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道比由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时机,
比任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果比去年更遭
话,也是
样严重。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰状况
比被占领巴勒斯坦领土
状况好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果比采取纯粹
行政措施更重要
话,起码也是
样重要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能
比15位成员
安理会更有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量
大,但其价值
比其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
重要性
比东帝汶和布干维尔
。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并意味着,第一委员会
比这个制度中
其他机构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面比任何宪法
。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,
比男
。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是
友好呢,恐怕
比调解或和解更严重吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们比目前决定我们命运
那些人能力差,
样也
比他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关某一主题
附属机构
任务
比我们审议工作
方向和实质内容来得重要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍五年前一样重要——即使
比那时更重要
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要好,至少
比他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
过,难道联合国和数十亿人民没有依赖
我们
效能,难道现在
比以往更需要做这些
情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,
比解释性声明和赞
有效性标准更严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态
了解
比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少
比目前
世界更糟糕
世界,如果
是更好和更适
生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时
,不比任何
时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭
话,也是同样严重。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土
状况好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果不比采取纯粹行政措施更重要
话,起码也是同样重要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能不比15位成员
安理会更有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳外空资产似乎可能数量不大,但
价值不比
国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并不意味着,第一委员会不比这个制度中构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,不比男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更严重吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比
们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属
构
任务不比我们审议工作
方向和实质内容来得重要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时更重要话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要好,至少不比
们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,不比解释性声明和赞同
有效性标准更严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然们遇到了很糟糕
天气状况,但是大家对当地情况动态
了解不比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少不比目前
世界更糟糕
世界,如果不是更好和更适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格残酷待遇如果不比去年更遭
话,也是同样严
。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
领叙利亚戈兰
状况不比
领巴勒斯坦领土
状况好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果不比采取纯粹行政措施更
要
话,起码也是同样
要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能不比15位成员
安理会更有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
要性不比东帝汶
维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利文化遗产方面不比任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位
丰厚
收入,不比男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或
解更严
吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务不比我们审议工作
方向
实质内容来得
要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样要——即使不比那时更
要
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要好,至少不比他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
不过,难道联合国数十亿人民没有依赖于我们
效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,不比解释性声明
赞同
有效性标准更严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态
了解不比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少不比目前
世界更糟糕
世界,如果不是更好
更适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严
。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰不比被占领巴勒斯坦领土
好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果不比采取纯粹行政措施更
话,起码也是同样
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能不比15位成员
安理会更有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
性不比东帝汶和布干维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,不比男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更严
吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务不比我们审议工作
方向和实质内容来得
。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样——即使不比那时更
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康
比澳大利亚土生土长
人
好,至少不比他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需
做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,不比解释性声明和赞同
有效性标准更严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气
,但是大家对当地情
动态
了解不比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少不比目前
世界更糟糕
世界,如果不是更好和更适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道比由别人代表自己
?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端时机,
比任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果比去年
遭
话,也是同样严重。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰状况
比被占领巴勒斯坦领土
状况
。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
案内容如果
比采取纯粹
行政措施
重要
话,起码也是同样重要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能
比15位成员
安理会
有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量
大,但其价值
比其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度
小,但它
重要性
比东帝汶和布干维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并意味着,第一委员会
比这个制度中
其他机构承担
大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产比任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,
比男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是
友
呢,恐怕
比调解或和解
严重吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们比目前决定我们命运
那些人能力差,同样也
比他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务
比我们审议工作
向和实质内容来得重要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使比那时
重要
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要
,至少
比他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们
效能,难道现在
比以往
需要做这些事情
?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,
比解释性声明和赞同
有效性标准
严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态
了解
比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少
比目前
世界
糟糕
世界,如果
是
和
适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土
状况好。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方如果不比采取纯粹
行政措施更重要
话,起码也是同样重要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能不比15位成员
安理会更有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度更小,但它
重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,不比男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更严重吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务不比我们审议工作
方向和实质
来得重要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时更重要话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要好,至少不比他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
不过,难道联合和数十亿人民没有依赖于我们
效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,不比解释性声明和赞同
有效性标准更严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大
对当地情况动态
了解不比我差,甚至可能比我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少不比目前
世界更糟糕
世界,如果不是更好和更适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自难道
由别人代表自
吗?
Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.
新千年是一个新开端时机,
任何其他时间差。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果去年
遭
话,也是同样严重。
La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.
被占领叙利亚戈兰状况
被占领巴勒斯坦领土
状况
。
Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.
方案内容如果采取纯粹
行政措施
重要
话,起码也是同样重要
。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成安理会所发出
声音可能
15位成员
安理会
有力。
Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.
土耳其外空资产似乎可能数量
大,但其价值
其他国家
低。
Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.
所罗门群岛例子知名度
小,但它
重要性
东帝汶和布干维尔逊色。
Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.
这并意味着,第一委员会
这个制度中
其他机构承担
大
责任。
Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.
《宪法》在保护各族权利和文化遗产方任何宪法逊色。
À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.
在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚
收入,
男同事逊色。
Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?
适用《宪章》一个条款怎么能说是
友
呢,恐怕
调解或和解
严重吧?
Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.
我们坚信,我们目前决定我们命运
那些人能力差,同样也
他们能力强。
À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.
我们认为,关于某一主题附属机构
任务
我们审议工作
方向和实质内容来得重要。
L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.
执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使那时
重要
话。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况
澳大利亚土生土长
人要
,至少
他们差。
Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?
过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们
效能,难道现在
以往
需要做这些事情吗?
La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.
消极反应(反对)有效性所应遵守
具体标准,
解释性声明和赞同
有效性标准
严格。
Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.
显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态
了解
我差,甚至可能
我还清楚。
Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少
目前
世界
糟糕
世界,如果
是
和
适于生存
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。