法语助手
  • 关闭

不明确

添加到生词本

vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义明确

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义明确

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免明确或存在争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多情况下,虽然说明了所采取的措施,但措施的执行状况却明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参比利时、丹麦、希腊、爱尔、意大利、萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国提出的、理由较明确的反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和法的一致目前依然存在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公》在国内立法中的地位明确这一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确这些制度是交替还是累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,在下一次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定明确

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既明确,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也明确

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)和第4中的提及放在一起读则十分明确

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公”概念本身明确

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国的责任的法律性质明确

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并明确

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持平行动的技术实践方面;应避免或存在争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多情况下,虽然说了所采取的措施,但措施的执行状况

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典王国的反对意见,以及奥地利法国提出的、理由较的反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,法的一致目前依然存在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位这一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

这些制度是交替还是累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息,在下一次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条第4条中的提及放在一起读则十分

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国的责任的法律性质

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义明确

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励词的含义明确

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免明确或存争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

许多情况下,虽然说明了所采取的,但的执行状况却明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第卷,第433页;基于同样的理由,参比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王的反对意见,以及奥地利和法提出的、理由较明确的反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和法的致目前依然存

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》立法中的地位明确点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确这些制度是交替还是累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定明确

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既明确,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也明确

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放起读则十分明确

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身明确

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员的责任的法律性质明确

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并明确

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义明确

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义明确

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》继续侧重于维持和平行动的技术和实践避免明确或存在争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多情况下,虽然说明了所采取的措施,但措施的执行状况却明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国提出的、理由较明确的反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围处的便利作用,明确性和法的一致目前依然存在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位明确这一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确这些制度是交替还是累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,在下一次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定明确

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既明确,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也明确

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则十分明确

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身明确

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国的责任的法律性质明确

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并明确

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义明确

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义明确

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持平行动的技术实践方面;应避免明确或存在争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多情况下,虽然说明了所的措施,但措施的执行状况却明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典联合王国的反对意见,以及奥地法国提出的、理由较明确的反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便作用,明确法的一致目前依然存在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位明确这一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确这些制度是交替还是累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,在下一次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定明确

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既明确,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也明确

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条第4条中的提及放在一起读则十分明确

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身明确

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国的责任的法律性质明确

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并明确

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

个词意义明确

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到“鼓励措施”一词含义明确

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动技术和实践面;应避免明确或存在争议政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多情况下,虽然说明了所采取措施,但措施执行状况却明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国提出、理由较明确反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确性和一致目前依然存在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位明确一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该法律地位依然明确,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确些制度是交替还是累积

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

个监察机构将发挥作用仍明确

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,在下一次报告中可以做必要修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们任务规定明确

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关问责机制既明确,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出信号也明确

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中提及放在一起读则十分明确

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身明确

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国责任法律性质明确

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,在种情况下,个问题会引出何种结果,明确

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

样就承认了两种可能性,但其间区别并明确

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义明确

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义明确

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免明确或存在争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多情况下,虽然说明了所采取的措施,但措施的执行状况却明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地和法国提出的、理明确的反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便作用,明确性和法的一致目前依然存在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位明确这一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确这些制度是交替还是累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,在下一次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定明确

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既明确,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也明确

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则十分明确

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身明确

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国的责任的法律性质明确

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并明确

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并明确

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义明确

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义明确

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免明确或存在争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许情况下,虽然说明了所采取的措施,但措施的执行状况却明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡、西班、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国提出的、理由较明确的反对意见,同上,第433至435页。

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和法的一致目前依然存在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位明确这一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确这些制度是交替还是累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,在下一次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定明确

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既明确,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也明确

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则十分明确

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身明确

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国的责任的法律性质明确

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

但是,在这种情况下,这个问题会出何种结果,这并明确

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,但其间的区别并明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,
vague
approximation

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词的意义

Pour ce qui est de la recommandation 2 c), la référence aux « incitations » n'est pas claire.

至于建议2(c),其中提到的“鼓励措施”一词的含义

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免在争议的政治问题。

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多情况下,虽然说明了所采取的措施,措施的执行状况却

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433;基于同样的理由,参比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国提出的、理由较的反对意见,同上,第433至435

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

,实际上,围绕秘书处的便利作用,性和法的一致目前依然在。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位这一点感到关切。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

,该方案的法律地位依然,尚未开始执行。

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

这些制度交替还累积的。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息,在下一次报告中可以做必要的修改。

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们的任务规定

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关的问责机制既,也充分。

Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.

政府本身向公众发出的信号也

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位的。

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则十分

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身

De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.

此外,成员国的责任的法律性质

Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.

,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并

On prévoit donc deux possibilités, mais la distinction entre les deux n'est pas claire.

这样就承认了两种可能性,其间的区别并

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地,