法语助手
  • 关闭

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果告出现不当延误,就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其国家国民也产生不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果报告出现不当就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现不当延误,信息就去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括种监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸,严重不当已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行不当事件来说,情况此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

果处置不当,维持治安会成一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当途径将广周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,谓计划

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现延误,信息就失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被作少年罪犯、而受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员用于举报涉嫌行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配风险以及未经授权就支出性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行不当事件来说,情况更如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成问题部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当途径将广周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国这名采购官员行不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

,两位工作人员被指控行不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行不当事件来说,情况更

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

果处置不当,维持治安会成一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当途径将广周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

,联合国指控这名采购官员行不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,