Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞退了。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这不当行为。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一孤立
做法,可谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不当行为已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行为不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为不当事件来说,情况更为如此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加监测机制和调查不当行为指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏
修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立做法,可谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不当行为已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行为不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为不当事件来说,情况更为如此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果告出现不当延误,
就可能失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其国家
国民也产生
不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用于举涉嫌不当行为
途径将广为周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生支出分配不当
风险以及未经授权就支出
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任管理不当被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施使用不当而引起损坏
修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立做法,可谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不当行为已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行为不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为不当事件来说,情况更为如此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果报告出现不当延
,
就可能失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对他国家
国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用举报涉嫌不当行为
途径将广为周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
此产生了支出分配不当
风险以及未经授权就支出
可能性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
任由于其管理不当被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立做法,
谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不当行为已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行为不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为不当事件来说,情况更为如此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,导致无意识
歧视行为。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员用于举报涉嫌不当行为
途径将广为周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出
性。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立做法,可谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不当行为已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行为不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为不当事件来说,情况更为如此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括种监测机制和调查不当行为指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作一种孤立
做法,可谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸,严重
不当行
已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行不当
事件来说,情况
此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致无意识歧视行
。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
果处置不当,维持治安会成
一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用于举报涉嫌不当行途径将广
周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这名采购官员行不当,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不而引起损坏
修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策不。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不行为。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立做法,
谓计划不
。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不
行为已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行为不。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为不事件来说,情况更为如此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不行为而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不行为指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不延误,信息就
失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不,
导致无意识
歧视行为。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不,维持治安会成为问题
一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不
。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被作少年罪犯、而不
受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不做法对其他国家
国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员用于举报涉嫌不
行为
途径将广为周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这名采购官员行为不,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生了支出分配不风险以及未经授权就支出
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有施由于使用不当而引起损坏
修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫需要结束这种不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外个问题是捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作种孤立
做法,可谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不当行
已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被行
不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行不当
事件来说,情况更
如此。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致无意识歧视行
。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成问题
部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用于举报涉嫌不当行途径将广
周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国这名采购官员行
不当,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞退了。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一是捐助方政策不当。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作一种孤立
做法,可谓计划不当。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
不幸是,严重
不当行
已有发现。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因,两位工作人员被指控行
不当。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行不当
事件来说,情况更
。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行而被开除。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行指控案件。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致无意识歧视行
。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
果处置不当,维持治安会成
一部分。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家国民也产生了不利
影响。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用于举报涉嫌不当行途径将广
周知。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对,联合国指控这名采购官员行
不当,随后将他开除。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由产生了支出分配不当
风险以及未经授权就支出
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。