法语助手
  • 关闭

不干预

添加到生词本

bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是干预

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,当尽量干预养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并干预此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,干预它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

会议愿回顾善邻、干预和区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家干预媒体的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

干预和干涉他国内的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办公室会选择进行干预

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体的种类相当多,国家进行干预

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行干预才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于干预原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

该发挥积极作用,同时又干预地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出为了干预家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的策模式被称作“支持而干预”的模式,从而强调充当提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到干预

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家干预该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部干预

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是干预

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

然,政府应干预养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并干预此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,政府干预它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

会议愿回顾善邻、干预和区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家干预媒体的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

干预和干涉他国内政的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果功无望,办公室会选择进行干预

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体的种类相多,国家进行干预

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行干预才造危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于干预原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该发挥积极作用,同时又干预地方竞争市场力

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了干预家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的政策模式被称作“政府支持而干预”的模式,从而强调政府充提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到干预

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家干预应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部干预

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,政府它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

会议愿回顾善邻、区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家应当媒体的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

涉他国内政的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

功无望,办公室会选择进行

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体的种类相当多,国家进行

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行才造实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该发挥积极作用,同时又地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的政策模式被称作“政府支持而”的模式,从而强调政府充当提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是干预

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量干预养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并干预此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,政府干预它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

会议愿回顾善邻、干预和区域合作等的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家应当干预媒体的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

干预和干涉他国内政的也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办公室会选择进行干预

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体的种类相当多,国家进行干预

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行干预才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于干预,我们将这一作“置之不理”

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该发挥积极作用,同时又干预地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了干预家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的政策模式被作“政府支持而干预”的模式,从而强调政府充当提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到干预

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家干预应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部干预

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种干预措施。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家作用是干预

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量干预养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并干预此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,政府干预活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

会议善邻、干预和区域合作等原则重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家应当干预媒体活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

干预和干涉他国内政原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也干预他们眼里私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办公室会选择进行干预

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体种类相当多,国家进行干预

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行干预才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于干预原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该发挥积极作用,同时又干预地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了干预家庭生活而采取行动任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度政策模式被称作“政府支持而干预模式,从而强调政府充当提供便利角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为报,向非马来人作出这一承诺:他们经济活动将受到干预

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家干预应该忽视危机根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部干预

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员是一个半自治机构,政府它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

议愿回顾善邻、和区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家应当体的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

涉他国内政的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办公进行

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到体的种类相当多,国家进行

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该发挥积极作用,同时又地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的政策模式被称作“政府支持而”的模式,从而强调政府充当提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是干预

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量干预养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并干预此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员是一个半自治机构,政府干预它的活

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

愿回顾善邻、干预和区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家应当干预媒体的活

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

干预和干涉他国内政的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办公室选择进行干预

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲突的解

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体的种类相当多,国家进行干预

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行干预才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于干预原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该发挥积极作用,同时又干预地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了干预家庭生活而采取行的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的政策模式被称作“政府支持而干预”的模式,从而强调政府充当提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活受到干预

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家干预应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部干预

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是干预

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量干预养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并干预此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,政府干预它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

会议愿回顾善邻、干预和区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家应当干预媒体的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

干预和干涉他国内政的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办公室会选择进行干预

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体的种类相当多,国家进行干预

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行干预才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于干预原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该极作用,同时又干预地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了干预家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的政策模式被称作“政府支持而干预”的模式,从而强调政府充当提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到干预

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家干预应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部干预

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是干预

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

府应尽量干预养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并干预此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,干预它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

会议愿回顾善邻、干预和区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家干预媒体的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

干预和干涉他国内的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办公室会选择进行干预

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算干预任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到媒体的种类相多,国家进行干预

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行干预才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

,相对于干预原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

府应该发挥积极作用,同时又干预地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出府为了干预家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的策模式被称作“府支持而干预”的模式,从而强调府充提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到干预

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家干预应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

这方面,需要进行外部干预

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依是最常见的一种干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,
bú gàn yù
non-intervention
法语 助 手 版 权 所 有

L'État avait donc un rôle de non-ingérence.

所以,国家的作用是

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当尽量养育事务。

L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.

第22条并此类合同条款。

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员是一个半自治机构,政府它的活动。

La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.

议愿回顾善邻、和区域合作等原则的重要性。

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家应当的活动。

Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.

和干涉他国内政的原则也必须捍卫。

De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.

同样,察也愿意他们眼里的私下纠纷。

Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.

如果成功无望,办选择进行

Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.

古阿姆集团国家并打算任何长期冲突的解决框架。

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林还提到的种类相当多,国家进行

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是漠不关心或进行才造成实际危害。

En Afrique, nous appelons ce principe la doctrine de la non-indifférence, par opposition à la non-ingérence.

在非洲,相对于原则,我们将这一原则称作“置之不理”原则。

Les gouvernements devraient jouer un rôle actif, sans contrarier le jeu de la concurrence sur le marché local.

政府应该发挥积极作用,同时又地方竞争市场力量。

Mais ont-elles donné des résultats tangibles?

知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了家庭生活而采取行动的任何领域。

Dans le modèle politique indien, les pouvoirs publics jouent le rôle de catalyseur, mais n'interviennent pas.

印度的政策模式被称作“政府支持而”的模式,从而强调政府充当提供便利的角色。

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到

L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.

因此,国家应该忽视危机的根源。

À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.

在这方面,需要进行外部

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见的一种措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干预 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,