Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不合格的地方。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不合格的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索错误地认定为不合格。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房的居住密度也可以说是不合格的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃的“不合格”服务供商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不合格和不加区别的对
会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这是他收到的关于其工作表现不合格的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少合格人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不合格的毛派军队人员方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
告没有支付约定的合同价款,声称地毯不合格。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在告知文书工作中的错误之后,专员小组得出结论认为,这些索
认定为不合格。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此不由不合格的人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少不合格离开学校的学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在告知文书工作中的错误之后,小组得出结论认为,这些索
认定为不合格。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节予补齐,不合格的路段和桥梁
予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但不合格的候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理人员认为雇员的工作表现不合格的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索不符合最基本合格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
筑中有不合格的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致件索赔被
地认定为不合格。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房的居住密度也可以说是不合格的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
会计领域出现了一个活跃的“不合格”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不合格和不加区别的应对会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,是他收到的关于其工作表现不合格的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少合格人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,遣散不合格的毛派军队人员方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告没有支付约定的合同价款,声称地毯不合格。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
被告知文书工作中的
后,专员小组得出结论认为,
些索赔应被认定为不合格。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此不应由不合格的人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受项
议,因为它旨
减少不合格离开学校的学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
被告知文书工作中的
后,小组得出结论认为,
些索赔应被认定为不合格。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节应予补齐,不合格的路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但不合格的候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
管理人员认为雇员的工作表现不合格的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为件索赔不符合最基本合格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不合格的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索赔被错误地认定为不合格。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西房的居
也可以说是不合格的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃的“不合格”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不合格和不加区别的应对会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这是他收到的关于其工作表现不合格的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少合格人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不合格的毛派军队人员方面没有何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告没有支付约定的合同价款,声称地毯不合格。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,专员小组出结论认为,这些索赔应被认定为不合格。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此不应由不合格的人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少不合格离开学校的学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,小组出结论认为,这些索赔应被认定为不合格。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节应予补齐,不合格的路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但不合格的候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理人员认为雇员的工作表现不合格的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔不符合最基本合格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不合格的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索赔错误地
定为不合格。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房的居住密度也可以说是不合格的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃的“不合格”服务供商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不合格和不加区别的对
会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这是他收到的关于其工作表现不合格的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少合格人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不合格的毛派军队人员方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
告没有支付约定的合同价款,声称地毯不合格。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在告知文书工作中的错误之后,专员小组得出结论
为,这些索赔
定为不合格。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此不由不合格的人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少不合格离开学校的学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在告知文书工作中的错误之后,小组得出结论
为,这些索赔
定为不合格。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节予补齐,不合格的路段和桥梁
予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但不合格的候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理人员为雇员的工作表现不合格的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体为这件索赔不符合最基本合格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有合格的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索赔被错误地认定为合格。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房的居住密度也可以说是合格的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权腐败或
合格的政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,让牛群饮用
合格水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃的“合格”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出合格和
加区别的应对
会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这是他收到的关于其工作表现合格的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场合格。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并缺少合格人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在合格的毛派军队人员方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告没有支付约定的合同价款,声称地毯合格。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,专员小组得出结论认为,这些索赔应被认定为合格。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此应由
合格的人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少合格离开学校的学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,小组得出结论认为,这些索赔应被认定为合格。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节应予补齐,合格的路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但合格的候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理人员认为雇员的工作表现合格的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔符合最基本合格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索赔被错误地认定为不。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
西住房的居住密度也可以说是不
的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不的政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃的“不”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不和不加区别的应对
会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这是他收到的关于其工作表现不的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不的毛派军队人员方面
有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告有
付约定的
同价款,声称地毯不
。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,专员小组得出结论认为,这些索赔应被认定为不。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此不应由不的人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少不离开学校的学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,小组得出结论认为,这些索赔应被认定为不。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节应予补齐,不的路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但不的候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理人员认为雇员的工作表现不的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔不符最基本
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有格的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索赔被错误地认定为格。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房的居住密度也可以说格的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委会有权把腐败或
格的政府官
撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,让牛群饮用
格水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃的“格”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出格和
加区别的应对
会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这他收到的关于其工作表现
格的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就
因为阿鲁机场
格。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并缺少
格
才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散格的毛派军
方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告没有支付约定的同价款,声称地毯
格。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,专小组得出结论认为,这些索赔应被认定为
格。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此应由
格的
冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少格离开学校的学生
数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在被告知文书工作中的错误之后,小组得出结论认为,这些索赔应被认定为格。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节应予补齐,格的路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但格的候选
。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理认为雇
的工作表现
格的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔符
最基本
格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不合地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索赔被错误地认定为不合。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房居住密度也可以说是不合
。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
委员会有权把腐败或不合
政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合水坑里
水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃“不合
”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不合和不加区别
应对
会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这是他收到关于其工作表现不合
第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合
。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少合人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不合队人员方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告没有支付约定合同价款,声称地毯不合
。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在被告知文书工作中错误之后,专员小组得出结论认为,这些索赔应被认定为不合
。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物状况需要专门知识,因此不应由不合
人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少不合离开学校
学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在被告知文书工作中错误之后,小组得出结论认为,这些索赔应被认定为不合
。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络缺失环节应予补齐,不合
路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效筛选机制,以排除大量无法避免但不合
候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理人员认为雇员工作表现不合
情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔不符合最基本合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
建筑中有不合格的地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致件索赔被错
地认定为不合格。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房的居住密度也可以说是不合格的。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
会计领域出现了一个活跃的“不合格”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不合格和不加区别的应对会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,是他收到的关于其工作表现不合格的第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少合格人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,遣散不合格的毛派军队人员方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告没有支付约定的合同价款,声称地毯不合格。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
被告知文书工作中的错
,专员小组得出结论认为,
些索赔应被认定为不合格。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物的状况需要专门知识,因此不应由不合格的人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受项建议,因为它旨
减少不合格离开学校的学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
被告知文书工作中的错
,小组得出结论认为,
些索赔应被认定为不合格。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络的缺失环节应予补齐,不合格的路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但不合格的候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
管理人员认为雇员的工作表现不合格的情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为件索赔不符合最基本合格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不地方。
La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.
从而导致这件索赔被错误地认定为不。
Au Brésil, la densité de l'occupation des logements laisse également à désirer.
巴西住房居住密度也可以说是不
。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不政府官员撤职。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不水坑里
水。
Il existe un secteur actif dans le domaine des services "non qualifiés" en matière de comptabilité.
在会计领域出现了一个活跃“不
”服务供应商部门。
De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.
同样,对恐怖主义作出不和不加区别
应对
会起反作用。
L'auteur prétend que c'était la première fois qu'on l'informait que son travail laissait à désirer.
他声称,这是他收到关于其工作表现不
第一份通知。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部租用
安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不
。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少人才。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不毛
人员方面没有取得任何进展。
Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
被告没有支付约定同价款,声称地毯不
。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme irrecevables.
在被告知文书工作中错误之后,专员小组得出结论认为,这些索赔应被认定为不
。
L'évaluation de leur état demande des connaissances spéciales et ne devrait jamais être confiée à des non-spécialistes.
评估弹药和爆炸物状况需要专门知识,因此不应由不
人员冒然尝试。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨在减少不离开学校
学生人数。
Informé de cette erreur, le Comité a estimé que les réclamations devaient être considérées comme étant irrecevables.
在被告知文书工作中错误之后,小组得出结论认为,这些索赔应被认定为不
。
Les tronçons manquants devraient être construits et les tronçons et ponts inférieurs aux normes devraient être mis à niveau.
网络缺失环节应予补齐,不
路段和桥梁应予以改造升级。
En conséquence, il faut concevoir des outils de sélection efficaces, capables d'écarter les nombreux candidats dépourvus des qualifications nécessaires.
因此,必须制定有效筛选机制,以排除大量无法避免但不
候选人。
Ce report semble constituer une procédure normale dans les cas où l'administration détermine qu'un fonctionnaire ne donne pas satisfaction.
在管理人员认为雇员工作表现不
情况下,拒绝加薪似乎属于标准程序。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔不符最基本
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。