Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤病人中,他
情况是特殊
:脸
上部受伤,双手也受到严重损坏。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤病人中,他
情况是特殊
:脸
上部受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷上部有五个非法
俄罗
站,这显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部
生境是其他地方所没有
。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排放到对层
上部和同温层下部,使该处
温室气体含量增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这是中世纪远景
。距离远
时候我们是处在
上部,而距离近时我们就处在
下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:大气、岩石圈及其上部
土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下
河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分
安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶识别号码永久性地标于船体或船舶上部结构
显著部位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层上部进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理
阶段发现地下水污染
问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层污染应该利用位于边界地带
深层监测水井来加以确认,根据污染物
特性,水井必须深及含水层
上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置情况是,观察到飞机机身700号隔框
上部表层被击碎,而且邻近
两个隔框有凹陷和烟熏
情况,这正是靠近货箱后侧底部
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部的载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷的上部有五个非法的俄罗斯检查站,显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
些斜坡的下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部的
其他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
些气体和粒子直接排放到对
层的上部和同温层下部,使该处的温室气体含量增
。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
中世纪的远景画。距离远的时候我们
处在画作的上部,而距离近时我们就处在画作的下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种态系统(群落
)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,
些成分包括:大气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈和
物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我的特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下的河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分的安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶的识别号码永久性地标于船体或船舶上部结构的显著部位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层的上部进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理的阶段发现地下水污染的问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层的污染应该利用位于边界地带的深层监测水井来以确认,根据污染物的特性,水井必须深及含水层的上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置的情况,观察到飞机机身700号隔框的上部表层被击碎,而且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,
正
靠近货箱后侧底部的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压磨辊上部的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷的上部有五个非法的俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡的下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部的生境是其他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些体和粒子直接排放到对
层的上部和同温层下部,使该处的温室
体含量增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的上部,而距离近时我们就处在画作的下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包:
、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我的特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下的河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分的安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶的识别号码永久性地标于船体或船舶上部结构的显著部位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层的上部进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理的阶段发现地下水污染的问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层的污染应该利用位于边界地带的深层监测水井来加以确认,根据污染物的特性,水井必须深及含水层的上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置的情况是,观察到飞机机身700号隔框的上部表层被击碎,而且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,这正是靠近货箱后侧底部的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷的上部有五个非法的俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡的下部可能相当于海隆群,但斜坡上部的生境是其
所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气和粒子直接排放到对
层的上部和同温层下部,使该处的温室气
增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的上部,而距离近时我们就处在画作的下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:大气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈和生物(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我的特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下的河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分的安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶的识别号码永久性标于船
或船舶上部结构的显著部位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和水层的上部进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理的阶段发现
下水污染的问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭水层的污染应该利用位于边界
带的深层监测水井来加以确认,根据污染物的特性,水井必须深及
水层的上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置的情况是,观察到飞机机身700号隔框的上部表层被击碎,而且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,这正是靠近货箱后侧底部的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,手
受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷的上部有五个非法的俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡的下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部的生境是其他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排放到对层的上部和同温层下部,使该处的温室气体含量增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的上部,而距离近时我们就处在画作的下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:大气、岩石及其上部的土
、
和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我的特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下的河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分的安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶的识别号码永久性地标于船体或船舶上部结构的显著部位,同时须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱带和含
层的上部进行
质监测预警有助于在尚可控制和处理的阶段发现地下
污染的问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含层的污染应该利用位于边界地带的深层监测
井来加以确认,根据污染物的特性,
井必须深及含
层的上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置的情况是,观察到飞机机身700号隔框的上部表层被击碎,而且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,这正是靠近货箱后侧底部的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤病人中,他
情况是特殊
:脸
上部受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷上部有五个非法
俄罗斯检查站,
显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
斜坡
下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部
生境是其他地方所没有
。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
气体和粒子直接排放到对
层
上部和同温层下部,使
温室气体含量增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
是中世纪
远景画。距离远
时候我们是
在画作
上部,而距离近时我们就
在画作
下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间一系列相互依存关系为特征,
成分包括:大气、岩石圈及其上部
土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下
河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分
安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶识别号码永久性地标于船体或船舶上部结构
显著部位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层上部进行水质监测预警有助于在尚可控制和
理
阶段发现地下水污染
问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层污染应
利用位于边界地带
深层监测水井来加以确认,根据污染物
特性,水井必须深及含水层
上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实爆炸装置位置
情况是,观察到飞机机身700号隔框
上部表层被击碎,而且邻近
两个隔框有凹陷和烟熏
情况,
正是靠近货箱后侧底部
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况是殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部的、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷的上部有五个非法的俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡的下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部的生境是其他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排放到对层的上部和同温层下部,使该处的温室气体含量增
。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的上部,而距离近时我们就处在画作的下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系,这些成分包括:大气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我的别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下的河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分的安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶的识别号码永久性地标于船体或船舶上部结构的显著部位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层的上部进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理的阶段发现地下水污染的问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层的污染应该利用位于边界地带的深层监测水井来以确认,根据污染物的
性,水井必须深及含水层的上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置的情况是,观察到飞机机身700号隔框的上部表层被击碎,而且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,这正是靠近货箱后侧底部的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷的有五个非法的俄罗斯检查站,
显然违反了停火
。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
些斜坡的下
可能相当于海隆群体,但斜坡
的生境是其他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
些气体和粒子直接排放到对
层的
和同温层下
,使该处的温室气体含量增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的
,
距离近时我们就处在画作的下
了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,些成分包括:大气、岩石圈及其
的土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我的特别代表随后与格鲁吉亚进行了商,就在格鲁吉亚控制之下的河谷
进行巡逻事宜,得到了充分的安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶的识别号码永久性地标于船体或船舶结构的显著
位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层的进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理的阶段发现地下水污染的问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层的污染应该利用位于边界地带的深层监测水井来加以确认,根据污染物的特性,水井必须深及含水层的或底
。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置的情况是,观察到飞机机身700号隔框的表层被击碎,
且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,
正是靠近货箱后侧底
的地方。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤病人中,他
殊
:脸
上部受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上部加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷上部有五个非法
俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部
生境
其他地方所没有
。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排放到对层
上部和同温层下部,使该处
温室气体含量增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这中世纪
远景画。距离远
时候我们
处在画作
上部,而距离近时我们就处在画作
下部了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间一系列相互依存关系为
征,这些成分包括:大气、岩石圈及其上部
土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
我代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下
河谷上部进行巡逻事宜,得到了充分
安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶识
号码永久性地标于船体或船舶上部结构
显著部位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层上部进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理
阶段发现地下水污染
问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层污染应该利用位于边界地带
深层监测水井来加以确认,根据污染物
性,水井必须深及含水层
上部或底部。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外能证实该爆炸装置位置,观察到飞机机身700号隔框
上部表层被击碎,而且邻近
两个隔框有凹陷和烟熏
,这正
靠近货箱后侧底部
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况特殊的:脸的上
受伤,双手也受到严重损坏。
La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.
碾磨压力通过磨辊上的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。
Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.
目前,在河谷的上有五个非法的俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡的下相当于海隆群体,但斜坡上
的生境
其他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排放到对层的上
和同温层下
,使该处的温室气体含量增加。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这中世纪的远景画。距离远的时候
处在画作的上
,而距离近时
就处在画作的下
了。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:大气、岩石圈及其上的土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.
的特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下的河谷上
进行巡逻事宜,得到了充分的安全保证。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶的识别号码永久性地标于船体或船舶上结构的显著
位,同时也须标于船内。
Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.
对非饱水带和含水层的上进行水质监测预警有助于在尚
控制和处理的阶段发现地下水污染的问题。
La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.
跨界深封闭含水层的污染应该利用位于边界地带的深层监测水井来加以确认,根据污染物的特性,水井必须深及含水层的上或底
。
La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.
另外证实该爆炸装置位置的情况
,观察到飞机机身700号隔框的上
表层被击碎,而且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,这正
靠近货箱后侧底
的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。