法语助手
  • 关闭

上流社会

添加到生词本

le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了上流社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了上流社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入上流社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字的选考了上流社会的女爵路易莎·卡萨提的名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们在当波士顿上流社会中富有的生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于上流社会如何构成一项罪行或构成合国制裁的行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

,把受害者按社会经济阶层划分(上流社会占大约20%、中产阶级占23%、下层社会占大约24%)的结果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果同望族成员结婚,夫妇二人自然要同其他望族成员来往于上流社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定的(受到资助的)私立学校,中产阶级和上流社会家庭往往宁愿将其子女送到那里去上学,而不愿到贫困家庭学生占大多数的公立学校去就读,上述局面因而更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对社会进行讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字选择是参考社会女爵路易莎·卡萨提名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她主人以及他们在当波士顿社会中富有生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于社会如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶层划分(社会占大约20%、中产阶级占23%、下层社会占大约24%)与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

同望族成员婚,夫妇二人自然要同其他望族成员来往于社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定(受到资助)私立学校,中产阶级和社会家庭往往宁愿将其子女送到那里去学,而不愿到贫困家庭学生占大多数公立学校去就读,述局面因而更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了上流社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了上流社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入上流社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字的选择是参考了上流社会的女爵路易莎·卡萨提的名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们在当波士顿上流社会中富有的生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于上流社会如何构一项罪行或构违反联合国制裁的行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶层划分(上流社会占大约20%、中产阶级占23%、下层社会占大约24%)的果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果同望族婚,夫妇二人自然要同其他望族来往于上流社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定的(受到资助的)私立学校,中产阶级和上流社会家庭往往宁愿将其子女送到那里去上学,而不愿到贫困家庭学生占大多数的公立学校去就读,上述局面因而更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了上流社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了上流社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入上流社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字的选择是参考了上流社会的女爵路易莎·卡萨提的名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们在当波士顿上流社会中富有的生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于上流社会如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁的行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶层划分(上流社会占大约20%、中产阶级占23%、下层社会占大约24%)的结果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果成员结婚,夫妇二人自然要其他成员来往于上流社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定的(受到资助的)私立学校,中产阶级和上流社会家庭往往宁愿将其子女送到那里去上学,而不愿到贫困家庭学生占大多数的公立学校去就读,上述局面因而更加恶化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


émanogramme, émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了上流社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了上流社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫他进入上流社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字的选择是参考了上流社会的女爵路易莎·卡萨提的名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主以及他们在当波士顿上流社会中富有的生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于上流社会如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁的行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶划分(上流社会大约20%、中产阶级23%、社会大约24%)的结果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果同望族成员结婚,夫妇二自然要同其他望族成员来往于上流社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定的(受到资助的)私立学校,中产阶级和上流社会家庭往往宁愿将其子女送到那里去上学,而不愿到贫困家庭学生大多数的公立学校去就读,上述局面因而更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对社会进行了讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切这个名字选择是参考了社会女爵路易莎·卡名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善作诗歌颂她主人以及他们在当波士顿社会中富有生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往社会如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶层划分(社会占大约20%、中产阶级占23%、下层社会占大约24%)结果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果同望族成员结婚,夫妇二人自然要同其他望族成员来往社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

存在一些不遵守“学校证件”规定(受到资助)私立学校,中产阶级和社会家庭往往宁愿将其子女送到那里去学,而不愿到贫困家庭学生占大多数公立学校去就读,述局面因而更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对进行了讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字的选择是参考了的女爵路易莎·卡萨提的名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们在当波士顿中富有的生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁的行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按会经济分(占大约20%、中产级占23%、下会占大约24%)的结果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果同望族成员结婚,夫妇二人自然要同其他望族成员来往于

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定的(受到资助的)私立学校,中产级和家庭往往宁愿将其子女送到那里去学,而不愿到贫困家庭学生占大多数的公立学校去就读,述局面因而更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了上流社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了上流社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

夫人介绍他进入上流社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字的选择是参考了上流社会路易莎·卡萨提的名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们在当波士顿上流社会中富有的生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于上流社会一项罪行或违反联合国制裁的行为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶层划分(上流社会占大约20%、中产阶级占23%、下层社会占大约24%)的结果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果同望族员结婚,夫妇二人自然要同其他望族员来往于上流社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定的(受到资助的)私立学校,中产阶级和上流社会家庭往往宁愿将其子送到那里去上学,而不愿到贫困家庭学生占大多数的公立学校去就读,上述局面因而更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,
le grand monde
la haute société
le beau monde

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入社会

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入社会

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入社会

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对社会讽刺和嘲笑。

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这个名字的选择是参考社会的女爵路易莎·卡萨提的名字。

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们在当波士顿社会中富有的生活。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于社会如何成一项罪成违反联合国制裁的为?

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶层划分(社会占大约20%、中产阶级占23%、下层社会占大约24%)的结果与这个观点大相径庭。

Si l'on épouse une personne appartenant à une grande famille, la logique voudrait que les deux époux évoluent dans les grands milieux avec les autres grandes familles.

如果同望族成员结婚,夫妇二人自然要同其他望族成员来往于社会

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规定的(受到资助的)私立学校,中产阶级和社会家庭往往宁愿将其子女送到那里去学,而不愿到贫困家庭学生占大多数的公立学校去就读,述局面因而更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上流社会 的法语例句

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


上梁, 上梁不正下梁歪, 上列, 上临界温度, 上流, 上流社会, 上流社会的女人, 上流社会人物, 上龙骨, 上楼,