法语助手
  • 关闭

三分之一强

添加到生词本

un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是个值得关注问题,因为三分之儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款三分之

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值三分之,占出口收入90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级源使用量源有关二氧化碳排放量三分之

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口三分之,而且已经进入了体面工作岗位,这国际劳工组织(劳工组织)建议相致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家人均国内生产总值平均提高了三分之,但非洲人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府、政府间非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,源部门是最大温室气体排放源,其次是农业;三分之缔约方说,农业是最大排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府、政府间非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注问题,因为三分之一儿童还生活在贫困线下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供累计共同供额3.604亿美元,占全部核可赠款三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维仍然农业为主,农业占马拉维国内生产总值三分之一,占出口收90%上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关二氧化碳排放量三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口三分之一,而且已经进了体面工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大温室气体排放源,其次是农业;三分之一缔约方说,农业是最大排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

妇女现在已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注问题,因为三分之一儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值三分之一,占90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关二氧化碳排放量三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人三分之一,而且已经进入了体面工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大温室气体排放源,其次是农业;三分之一缔约方说,农业是最大排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是个值得关注的问题,因为的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他伙伴的累计共同3.604亿美元,占全部核可赠款的

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因多黎各的贩运量已减少三分之

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是个值得关注的问题,因为三分之的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已构成了该国工作人口的三分之且已进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因由波多黎各的贩运量已减少

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是个值得关注的问题,因为的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已了该国工作人口的,而且已进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经该国工作人口的,而且已经进入体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送3.3亿美元(相当于年度预算的)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送3.3亿美元(相当于年度预算的)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,业占全球初级能源使用和与能源有关的二氧化碳排放三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在经构成了该国口的三分之一,而且经进入了体面的岗位,这与国际劳组织(劳组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,