Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对体健康产生
主要影响来自所涉
离子造成
辐射。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对体健康产生
主要影响来自所涉
离子造成
辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造核站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料和核能将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与力生产有关作业产生
年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面考虑,
们对核
力
前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核能源有关其他问题包括
们对核扩散
关注、以及与其辐射排放有关
事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造核站
可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核温室气体排放量最少
优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发之外,巴西
核活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核能发业面临
挑战是,根据一个能确保核能工业是一个大规模
、有
新力
和能自我维持
工业
计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力
水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要核计划和奉行能源独立政策国家有保持后处理和再循环战略
动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项核方案
同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关
国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造核站
国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择
办法,找到它们
最佳能源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸是这种现象在像波兰这样目前没有核能计划但一直在考虑这样
计划
国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用核能——具体来说,是利用可促进持续发展核
——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个核园区,它将成为一个基础,支持核能和平用途
发展,包括我国
核能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核计划
国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切核能
安全与保安问题,以促进对核能
和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核计划
国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在原子能机构框架内为进行能力建设和提高们对核能发
意识所做
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12国家目前正在积极准备建造核电站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,们对核电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核能源有关的其他问题包括们对核扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50会员国表示有兴趣考虑建造核电站的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核电温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西的核活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核能发电业面临的挑战是,根据能确保核能工业是
规模的、有创新力的和能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要核计划和奉行能源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施项核电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造核电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳能源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有核能计划但直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用核能——具体来说,是利用可促进持续发展的核电——给发展中国家带来了巨好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在尔恰托夫镇,我们已经开始建设
核技术园区,它将成为
基础,支持核能和平用途的发展,包括我国的核能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较规模核电计划的国家而言,对
地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的核能的安全与保安问题,以促进对核能的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较规模核电计划的国家而言,对
地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在原子能机构框架内为进行能力建设和提高们对核能发电的意识所做的努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对体健康产生
主要影响来自所涉电离子造成
辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正积极准备建造核电站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和核能来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面考虑,
们对核电力
前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核能源有关其他问题包括
们对核扩散
关注、以及与其辐射排放有关
事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造核电站可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核电温室气体排放量优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西核活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核能发电业面临挑战是,根据一个能确保核能工业是一个大规模
、有创新力
和能自我维持
工业
计划,使这些成本减
到普遍具有竞争力
水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要核计划和奉行能源独立政策国家有保持后处理和再循环战略
动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
决定实施一项核电方案
同时,印度尼西亚还
采取措施,颁布相关
国家法规,并
这方面继续同原子能机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造核电站国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择
办法,找到它们
佳能源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸是这种现象
像波兰这样目前没有核能计划但一直
考虑这样
计划
国家里表现
为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用核能——具体来说,是利用可促进持续发展核电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个核技术园区,它
成为一个基础,支持核能和平用途
发展,包括我国
核能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切核能
安全与保安问题,以促进对核能
和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
这方面,古巴赞扬
原子能机构框架内为进行能力建设和提高
们对核能发电
意识所做
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对体健康
主
影响来自所涉电离子造成
辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造核电站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力有关作业
年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面考虑,
们对核电力
前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核能源有关其他问题包括
们对核扩散
关注、以及与其辐射排放有关
事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造核电站可能
,
求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核电温室气体排放量最少优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西核活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核能发电业面临挑战是,根据一个能确保核能工业是一个大规模
、有创新力
和能自我维持
工业
计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力
水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重核计划和奉行能源独立政策
国家有保持后处理和再循环战略
动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项核电方案同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关
国家法规,
在这方面继续同原子能机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造核电站国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择
办法,找到它们
最佳能源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸是这种现象在像波兰这样目前没有核能计划但一直在考虑这样
计划
国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用核能——具体来说,是利用可促进持续发展核电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个核技术园区,它将成为一个基础,支持核能和平用途发展,包括我国
核能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切核能
安全与保安问题,以促进对核能
和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在原子能机构框架内为进行能力建设和提高们对核能发电
意识所做
努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核源对
体健康产生的主要影响来自所涉
离子造成的辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造核站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和核将在未来数十年内
挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,们对核
的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核源有关的其他问题包括
们对核扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造核站的可
性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了之外,巴西的核活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核业面临的挑战是,根据一个
确保核
工业是一个大规模的、有
的和
自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争
的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要核计划和奉行源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项核方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子
机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子机构向考虑引进建造核
站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳
源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有核计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用核——具体来说,是利用可促进持续
展的核
——给
展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个核技术园区,它将成为一个基础,支持核和平用途的
展,包括我国的核
展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核计划的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的核的安全与保安问题,以促进对核
的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核计划的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在原子机构框架内为进行
建设和提高
们对核
的意识所做的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对体健康
主要影响来自所涉电离子造成
辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12国家目前正在积极准备建造核电站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力有关作业
年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面考虑,
们对核电力
前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核能源有关其他问题包括
们对核扩散
关注、以及与其辐射排放有关
事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50会员国表示有兴趣考虑建造核电站
可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核电温室气体排放量最少优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西核活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核能发电业面临挑战是,根
能确保核能工业是
大规模
、有创新力
和能自我维持
工业
计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力
水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要核计划和奉行能源独立政策国家有保持后处理和再循环战略
动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施项核电方案
同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关
国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造核电站国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择
办法,找到它们
最佳能源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸是这种现象在像波兰这样目前没有核能计划但
直在考虑这样
计划
国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用核能——具体来说,是利用可促进持续发展核电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设核技术园区,它将成为
基础,支持核能和平用途
发展,包括我国
核能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划国家而言,对
地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切核能
安全与保安问题,以促进对核能
和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划国家而言,对
地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在原子能机构框架内为进行能力建设和提高们对核能发电
意识所做
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核源对
体健康产生的主要影响来自所涉电离
造成的辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造核电站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和核将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,们对核电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核源有关的其他问题包括
们对核扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造核电站的可性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核电温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西的核活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核发电业面临的挑战是,根据一个
确保核
工业是一个大规模的、有创新力的和
自我维持的工业的
,
这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要核和奉行
源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项核电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
机构向考虑引进建造核电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳
源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有核但一直在考虑这样的
的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用核——具体来说,是利用可促进持续发展的核电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个核技术园区,它将成为一个基础,支持核和平用途的发展,包括我国的核
发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的核的安全与保安问题,以促进对核
的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在机构框架内为进行
力建设和提高
们对核
发电的意识所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在备建造核电站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出安全和不扩散方面的考虑,
们对核电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与核能源有关的其他问题包括们对核扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造核电站的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了核电温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西的核活动还广泛医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
核能发电业面临的挑战是,根据一个能确保核能工业是一个大规模的、有创新力的和能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要核计划和奉行能源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项核电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造核电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳能源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有核能计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利核能——具体来说,是利
可促进持续发展的核电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个核技术园区,它将成为一个基础,支持核能和平途的发展,包括我国的核能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的核能的安全与保安问题,以促进对核能的和平利。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模核电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在原子能机构框架内为进行能力建设和提高们对核能发电的意识所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
源对
体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造电站。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全不扩散方面的考虑,
们对
电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与源有关的其他问题包括
们对
扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造电站的可
性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了电温室气体排放量最少的
。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
了发电之外,巴西的
活动还广泛应用于医药、农业、工业
环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
发电业面临的挑战是,根据一个
确保
工业是一个大规模的、有创新力的
自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划
奉行
源独立政策的国家有保持后处理
再循环战略的动因。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子
机构密切合作。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子机构向考虑引进建造
电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳
源组合。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,平利用
——具体来说,是利用可促进持续发展的
电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个技术园区,它将成为一个基础,支持
平用途的发展,包括我国的
发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的的安全与保安问题,以促进对
的
平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
De ce point de vue, Cuba salue les efforts déployés dans le cadre de l'AIEA en vue de renforcer les capacités et de faire progresser les connaissances concernant la production d'énergie électronucléaire.
在这方面,古巴赞扬在原子机构框架内为进行
力建设
提高
们对
发电的意识所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。