法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界爆发

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区的解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在发生之前预防

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在防止爆发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武的根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对的爆发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次的现状是不稳定的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事爆发之前,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复爆发前这一地区存在的人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,爆发后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲突的爆发

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区的解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生的影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲陆正在爆发武装冲突。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

而,我们的努力首先应侧重于在冲突发生之前预防冲突。

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在防止冲突爆发方面有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲突的根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可象的。

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对冲突的爆发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突的现状是不稳定的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲突爆发之前,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复冲突爆发前这一地区存在的人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将止世界冲突的爆发

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区的解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲突。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲突发生之冲突。

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在止冲突爆发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲突的根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对冲突的爆发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突的现状是不稳定的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲突爆发之,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复冲突爆发这一地区存在的人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉
éclatement d'un groupe一个团体的 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界突的爆发

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区的体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发突。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在突发生之前预防突。

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在防止突爆发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族突。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为突的根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的裂不是不可想象的。

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域突。

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对突的爆发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次突的现状是不稳定的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事突爆发之前,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复突爆发前这一地区存在的人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,爆发后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹爆炸
éclatement d'un pneu轮胎爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲突爆发

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融泡沫爆发,但是这对中国经济不会产生大影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲突。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们努力首先应侧重于在冲突发生之前预防冲突。

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲突

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克分裂不是不可想象

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心区域冲突。

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对冲突爆发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突现状是不稳定

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲突爆发之前,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复冲突爆发前这一地区存在人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将止世界冲突的爆发

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区的解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲突。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲突发生之冲突。

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在止冲突爆发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲突的根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对冲突的爆发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突的现状是不稳定的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲突爆发之,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复冲突爆发这一地区存在的人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 裂,
éclatement d'un obus炮弹
éclatement d'un pneu轮胎

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 声;破,裂;发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

和喊叫声交织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融泡沫,但是这对中国经济不会产生大影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在发武装

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们努力首先应侧重于在发生之前预防

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在防止发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

们可能会成为武装根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克分裂不是不可想象

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心区域

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次现状是不稳定

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事发之前,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复发前这一地区存在人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 裂,
éclatement d'un obus炮弹的
éclatement d'un pneu轮胎的

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 炸;破,裂;发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

和喊织在一起。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲突的

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区的解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正在目睹金融的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在发武装冲突。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲突发生之前预防冲突。

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会在防止冲突发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲突的根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对冲突的发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突的现状是不稳定的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲突发之前,一些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复冲突发前这一地区存在的人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突后赶走了国际私营企业。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe个团体的分裂 www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲突的爆发

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因也造成社区的解体。

On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.

我们也许正融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正爆发武装冲突。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于冲突发生之前预防冲突。

Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.

首先,安理会防止冲突爆发方面仍然大有可为。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲突的根源。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引以布隆迪为中心的新的区域冲突。

Nous avons regretté l'éclatement du conflit.

我们对冲突的爆发感到遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突的现状是不稳定的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

军事冲突爆发之前,些人谈论快速战争。

Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.

第二,必须恢复冲突爆发前这地区存的人口状况。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,