法语助手
  • 关闭

à propos de

添加到生词本

loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫述哪种说法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿意这一方个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不意见。

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

关于本项目任择文1,大家看法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一种意见对后一种提议表示关注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了这项规定有关一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿这项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也样关注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于件事我没有什么要

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

根本不是一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同见。

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

关于本项目任择案文1,大家看法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一对后提议表示关注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了项规定有关一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

根本不一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

世卫组织,下述哪种说法

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿意一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

本项目任择案文1,大家看法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一种意见对后一种提议表示注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了项规定一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

关于本项目任择案文1,大家看法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

关请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一种意见对后一种提议表示关注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了这项规定有关一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿这项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪说法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿意方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

关于本项目任择案文1,大家看法不

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

对后提议表示关注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了这项规定有关些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿这项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使“人安全”词表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据知识,下述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

建议10表示了不同意见。

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

关于本项目任择案文1,大家看法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一种意见对后一种提议表示关注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了这项规定有关一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿这项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

使用“人安全”一词表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

世卫组织,下述哪种说法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

这些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿意这一方案同每个人合

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

应该开始这些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

本项目任择案文1,大家看法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一种意见对后一种提议表示注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

这项规定一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

请愿这项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据理知识,下述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

建议10表示了不同意见。

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

关于本项目任择案文1,大家法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一种意见对后一种提议表示关注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了这项规定有关一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿这项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

使用“人安全”一词表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说

法 语助 手

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

世卫组织,下述哪种说法是正确

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

这些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

我们愿这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同

Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.

本项目任择案文1,大家看法不一。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相请求方面也发生实际问题。

Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.

有一种对后一种提议表示注。

Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.

出现了这项规定一些建议。

Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.

苏丹没有此类犯罪行为开展调查。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

我现在请愿这项动议表态代表发言。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示注。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,