法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑物等的)崩塌, 坍塌, 陷落;塌方
éboulement de terrain塌方, 滑坡

2. 崩塌(坍塌陷落)的物件(土块)
近义词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
反义词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme;effondrement塌;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在中受损,由于塌方及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵带,应特别注意躲避塌方下来的飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和塌方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险的伤

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用于因决水、造成建筑物坍塌何其他强有力的破坏手段而造成刑事损的个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高的大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾的点(清查前图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集其他外,有关土壤、质、坡度、貌、土使用、水文和断层的参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、塌方泥石流等次生灾难增多的方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑物等)崩塌, 坍塌, 陷落;塌方
éboulement de terrain塌方, 滑坡

2. 崩塌(坍塌或陷落)物件(或土块)
词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme地震;effondrement倒塌;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受,或由于塌方及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪水倾盘大雨和塌方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定处罚适用于因决水、造成建筑物坍塌或拆除或任何其他强有力破坏手段而造成刑事个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾地点(清查前地图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、塌方或泥石流等次生灾难增多地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑物等的)崩, 坍, 陷落;
éboulement de terrain方, 滑坡

2. 崩(坍或陷落)的物件(或土块)
近义词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
反义词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme地震;effondrement;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避方下来的飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,保护居住区和通讯联系(例如电报杆),不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险的伤

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用因决水、造成建筑物坍或拆除或任何其他强有力的破坏手段而造成刑事损的个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地的大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基地理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾的地点(清查前地图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地用、水文和断层的参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、或泥石流等次生灾难增多的地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩、建筑物等)崩塌, 坍塌, 陷落;塌方
éboulement de terrain塌方, 滑坡

2. 崩塌(坍塌或陷落)物件(或土块)
近义词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
反义词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme地震;effondrement倒塌;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及泥流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来、造成洪水倾盘大雨和塌方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定处罚适用于因决水、造成建筑物坍塌或拆除或任何其他有力破坏手段而造成刑事损个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾地点(清查前地图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、塌方或泥流等次生灾难增多地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑物等)崩塌, 坍塌, 陷落;塌方
éboulement de terrain塌方, 滑坡

2. 崩塌(坍塌或陷落)物件(或土块)
词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme地震;effondrement倒塌;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受,或由于塌方及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪水倾盘大雨和塌方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定处罚适用于因决水、造成建筑物坍塌或拆除或任何其他强有力破坏手段而造成刑事个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾地点(清查前地图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、塌方或泥石流等次生灾难增多地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑物等的)崩塌, 坍塌, 陷落;塌
éboulement de terrain, 滑坡

2. 崩塌(坍塌或陷落)的物件(或土块)
近义词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
反义词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident;séisme震;effondrement倒塌;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘,应特别注意躲避塌下来的飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛来了强风、造成洪水的倾盘大雨和塌

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险的伤

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用于因决水、造成建筑物坍塌或拆除或任何其他强有力的破坏手段而造成刑事损的个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高的大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾的点(清查前图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他,有关土壤、质、坡度、貌、土使用、水文和断层的参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、或泥石流等次生灾难增多的,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑物等的)崩, , 落;
éboulement de terrain方, 滑坡

2. 崩(落)的物件(或土块)
近义词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
反义词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme地震;effondrement;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避方下来的飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险的伤

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用于因决水、造成建筑物或拆除或任何其他强有力的破坏手段而造成刑事损的个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地的大雪造成雪崩、山崩和塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾的地点(清查前地图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、或泥石流等次生灾难增多的地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑等的)崩, , 陷落;
éboulement de terrain方, 滑坡

2. 崩(或陷落)的件(或土块)
近义词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
反义词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme地震;effondrement;inondation;ravin,冲;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避方下来的飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险的伤

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用于因决水、造成建筑或拆除或任何其他强有力的破坏手段而造成刑事损的个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地的大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生山崩和洪灾的地点(清查前地图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、或泥石流等次生灾难增多的地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,
n.m.
1. (泥土、岩石、建筑物等的)崩塌, 坍塌, 陷落;塌方
éboulement de terrain塌方, 滑坡

2. 崩塌(坍塌或陷落)的物件(或土块)
近义词:
affaissement,  chute,  effondrement,  écroulement,  glissement,  coulée,  éboulis
反义词:
consolidation,  raffermissement,  redressement
联想词
avalanche雪崩;accident意外;séisme地震;effondrement倒塌;inondation淹没;ravin沟壑,冲沟;glissement滑,滑动,滑行;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;falaise峭壁,悬崖,绝壁;incendie火灾;

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及泥石流无法通过。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在陵地带,应特别注意躲避塌方下来的飞石。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和塌方。

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,护居住区和通讯联系(例如电报杆),使不受诸如雪崩或崩、泥流、水灾和岩崩自然危险的伤

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用于因决水、造成建筑物坍塌或拆除或任何其他强有力的破坏手段而造成刑事损的个人。

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地的大雪造成雪崩、崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生崩和洪灾的地点(清查前地图)。

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向运动引起的喜马拉雅冰川湖泊溃决和阿尔卑斯岩崩威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、塌方或泥石流等次生灾难增多的地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 éboulement 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement, ébouler, éboulis, ébouqueter, ébourgeonnage,