Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最不发达
国家。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最不发达
国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样小国家特别受到这
问题
影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击较
。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口大都会城市国家,特别易受打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这国家仍极易受到全球不确定性和风险
影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆国家
高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努,防止脆
国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是势
人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成
破坏性后果
影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承受自然灾害影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这计划
重
是改善
势群体经济状况
方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于势地位,过去常常遭受歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必是老百姓,特别是他们中
者和易受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容伤害的
最不发达的国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容遭
类似危机的打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样的弱小国家特别到这些问题的影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承自然灾害打击的能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来多种歧视的
害者,她们特别容
到侵害。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别
打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极到全球不确定性和风险的影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其,我们必须开展进
步努力,防止脆弱的国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越弱势的人群,越容
从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容到
场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承自然灾害的影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容到
染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员多么
伤害。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这些计划的重点改善弱势群体经济状况的方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最罪的势必
老百姓,特别
他们中的弱者和
伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最不发达
国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样弱小国家特别受到这些问题
影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多受害者,她们特别容易受到侵害。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口大都会城市国家,特别易受打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成
破坏性后果
影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承受自然灾害影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这些计划重点是改善弱势群体经济状况
方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必是老百姓,特别是他们中
弱者和易受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤最不发达
国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样弱小国家特别受到这些问题
影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾打击
能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来多种歧视
受
者,她们特别容易受到侵
。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口
大都会城市国家,特别易受打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其,我们必须开展进一步努力,防止脆弱
国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越弱势
人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成
破坏性后果
影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承受自然灾影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员
多么易受伤
。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这些计划重点
改善弱势群体经济状况
方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必
老百姓,特别
他们中
弱者和易受伤
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最
发达
国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样弱小国家特别受到这些问题
影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口大都会城市国家,特别易受打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球确
性和风险
影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展一步努力,防止脆弱
国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成
破坏性后果
影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承受自然灾害影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这些计划重点是改善弱势群体经济状况
方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过常常遭受歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必是老百姓,特别是他们中
弱者和易受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最
发达
国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样弱小国家特别受到这
影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口都会城市国家,特别易受打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这国家仍极易受到全球
确定性和风险
影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成
破坏性后果
影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承受自然灾害影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这计划
重点是改善弱势群体经济状况
方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必是老百姓,特别是他们中
弱者和易受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最不发达
国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样弱小国家特别受到这些问题
。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口大都会城市国家,特别易受打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成
破坏性后果
。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最以承受自然灾害
。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这些计划重点是改善弱势群体经济状况
方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必是老百姓,特别是他们中
弱者和易受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤的是最不发达的国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机的打。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾打
的能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视的受者,她们特别容易受到侵
。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险的影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势的人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承受自然灾的影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这些计划的重点是改善弱势群体经济状况的方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过常常遭受歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和易受伤者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害的是最不发达的国家。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家特别关注。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击的能力较弱。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险的影响。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势的人群,越容易从中征募。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
Son también más vulnerables a los desastres naturales.
她们也最难以承受自然灾害的影响。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主工作人员是多么易受伤害。
Estos planes se centrarán en programas para mejorar las condiciones económicas en las comunidades vulnerables.
这些计划的重点是改善弱势群体经济状况的方案。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和易受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。