西语助手
  • 关闭

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国;coreano朝鲜, 朝鲜;asiático亚洲;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方在播放节目时都会使用越南话其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南企业家协会为青管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女外国婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外解,向所有来自中国内地滞港越南签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律政策在农村城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注协助国内妇女联合会为提高妇女地位有效活动实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群, 自然力, 自然区域, 自然神论,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然灾害, 自然主义, 自然主义的, 自然主义者, 自然资源, 自燃, 自认晦气, 自如, 自如的, 自若,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


自食其力, 自始至终, 自视, 自是, 自恃, 自恃博学的人, 自首, 自赎, 自述, 自私,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国;coreano朝鲜, 朝鲜;asiático;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双在各都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


自卫, 自卫反击, 自卫能力, 自卫武器, 自卫战争, 自慰, 自刎而亡, 自问, 自我, 自我暗示,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论在国在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣申请失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力不太称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断注和协助国妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


自我介绍, 自我控制, 自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

用户正在搜索


最小限度的, 最小值, 最新, 最新的, 最新消息, 最有可能取胜的人, 最有名的, 最远的, 最糟糕的情况, 最终,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

用户正在搜索


左轮手枪, 左面, 左派, 左派的, 左派分子, 左撇子, 左撇子的, 左迁, 左前卫, 左倾,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
(Viet Nam) ; 越人.

|→ m.
语. 西 语 助 手 版 权 所 有
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino;Vietnam;china;tailandés人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在内还是在际上,妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了,妻子或丈夫都可以保留他们原始

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越盾——200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对妇女和外人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中内地滞港越人签发越难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保妇女联合会参与家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越境内还是境外,父母均为越公民,该儿童可获得越

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

商业和工业司下属越妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

不断关注和协助内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

公民,无论男女,都有权在与外人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


左旋, 左旋葡萄糖, 左翼, 左翼的, 左翼分子, 左右, 左右逢源, 左右局势, 左右开弓, 左右手,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
(Viet Nam) 人.

|→ m.
语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

想词
chino中国;Vietnam;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

合会还为妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港人签发难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由妇女合会与体育运动委员会合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

决定规定,地方当局有责任确保妇女合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于境内还是境外,父母均为公民儿童可获得国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

商业和工业司下属妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

不断关注和协助国内妇女合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


佐证, , 作…准备, 作案, 作罢, 作保, 作报告, 作弊, 作弊的, 作壁上观,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

合会还为越南妇女和儿童争取大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女合会与体育运动委员会合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


作恶, 作伐, 作法, 作法自毙, 作坊, 作废, 作风, 作风正派, 作梗, 作功课,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
(Viet Nam) 人.

|→ m.
语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino;Vietnam;china;tailandés人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在内还是在际上,妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了,妻子或丈夫都可以保留他们原始

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对妇女和外人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中内地滞港人签发难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保妇女联合会参与家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于境内还是境外,父母均为公民,该儿童可获得

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

商业和工业司下属妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

不断关注和协助内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

公民,无论男女,都有权在与外人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


作价, 作奸犯科, 作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,