西语助手
  • 关闭
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado;combatiente,参,进行;jubilado退休;experto内行;joven年轻;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大老兵数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所和死亡家属问题,因为这类员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格扭曲, 价格形成机制, 价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


驾驭, 驾辕皮带, 驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网, 架在, 架子,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军战士.


2.【引】的, 资格的:
un obrero ~ 工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让干部担负起较大的责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士的养金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的人数正在减,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸猾, 奸猾的, 奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军士.


2.【引】的, 资格的:
un obrero ~ 工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente的,参的,进行斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让干部担负起较大的责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士的养金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚决的, 坚决地, 坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero伴,事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

时,在妇女和复员事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍事务部国防部和国务院)以及展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍联盟合作,起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


间接的, 间接贸易, 间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


碱地, 碱化, 碱荒, 碱金属, 碱式盐, 碱水, 碱性, 碱性的, 碱性药物, ,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

向第二次世界大战老兵致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役士兵养老金被难民营中局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我神圣职责是不辜负他成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


见习生, 见习水手, 见笑, 见效, 见义勇为, 见异思迁, 见证, 见证人, , ,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有, 久沙场

tropas ~ as 有作战部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联机关中负责是劳动和社会策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


建设性的, 建树, 建议, 建造, 建造师, 建制, 建筑, 建筑承包商, 建筑的, 建筑风格,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado;combatiente,参,进行;jubilado退休;experto内行;joven年轻;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大老兵数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所和死亡家属问题,因为这类员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


荐举, , 贱骨头, 贱金属, 贱卖, 贱民, , 剑拔弩张, 剑柄, 剑柄头,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente,参,进行;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而部分贫困者是有孩子庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


健在, 健壮, 健壮的, 健壮的青年人, 健壮的人, , 舰船, 舰队, 舰艇, 舰长,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,