Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请素,我希望强调
行为的非功利主义特性。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请素,我希望强调
行为的非功利主义特性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹的实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来的权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人的邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员的武装并使其复员作如此大的投资是毫无助益的。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似的极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意理因素,我希望强调
理行为的非功利主义特性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是理之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹的角度
考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所
的权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人的邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员的武装并使其复员作如此大的投资是毫无助益的。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通车辆
说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似的极端情况也出现在通
四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意理因素,我希望强调
理行为
非功利主义特性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,求功利
行为也很容易被说成是
理之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来
权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人
邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员
武装并使其复员作如此大
投资是毫无助益
。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特注意
理因
,
望强调
理行为的非功利主义特性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是理之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹的实用角度来考虑,如果们不进行充分努力以消除拥有武器所带来的权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人的邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员的武装并使其复员作如此大的投资是毫无助益的。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似的极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此别提请注意
理因素,我希望强调
理行为
非功利主
。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主,任何追求功利
行为也很容易被说成是
理之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来
权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人
邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员
武装并使其复员作如此大
投资是毫无助益
。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在提请注意
理因素,我
调
理行为的非功利主义
性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当调这一非功利主义
性,任何追求功利的行为也很容易被说成是
理之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹的实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来的权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人的邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员的武装并使其复员作如大的投资是毫无助益的。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似的极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请意
理因素,我希望强调
理行为
非功
主义特性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功主义特性,任何追求功
行为也很容易被说成是
理之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来
权力诱惑力和刺激,并且避
其他人
邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员
武装并使其复员作如此大
投资是毫无助益
。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提,我希望强调
行为的非功利主义特性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹的实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来的权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人的邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员的武装并使其复员作如此大的投资是毫无助益的。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似的极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意理因素,我希望强调
理行为的非功利
义特性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是
理之举。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹的来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来的权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人的邪恶行为,联合国组织为维持和平和解除战斗人员的武装并使其复员作如此大的投资是毫无助益的。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通车辆来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似的极端情况也出现在通
四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。