西语助手
  • 关闭
urbanístico, ca
adj.
城市规的, 市政建设的. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 城市规,市政建设)去掉词 -ismo + -ístico, ca(词后缀,表关系等)
近义词
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

反义词
rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo城市规;arquitectónico建筑的;urbano城市的;paisajístico风景的;planeamiento;económico经济的;inmobiliario不动产的;demográfico人口统的,人口统学的;turístico旅游的;urbanización城市化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住问题特别报告员所指出,“可居住的”住权是指规范必须有充分的规定,并得到适当执行,以尽可能地确保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权不安全是多种因素造成的,其中包括前后各个政权颁布的立法含混不清、政府的土地分配政策不明确、各市实行的市政互矛盾,以及农业部和法院等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动的下列活动结果:(a) 制订授予土地的法律文书和政策;(b) 加强住权保障和使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区的工作纳入城市管理和(d) 促进土地权和筹资机制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
城市规划的, 市政建设的. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 城市规划,市政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后缀,表关系等)
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo城市规划;arquitectónico建筑的;urbano城市的;paisajístico风景的;planeamiento规划;económico经济的;inmobiliario不动产的;demográfico人口统计的,人口统计学的;turístico旅游的;urbanización城市化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住问题特别报告员所指出,“可居住的”住权是指规范必须有充分的规定,并得到适当执行,以尽可能地确保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权不安全是多种因素造成的,其中包括前后各个政权颁布的立法含混不清、政府的土地分配政策不明确、各市实行的市政总计划相互矛盾,以及农业部和法院等构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动的下列活动结果:(a) 制订授予土地的法律文书和政策;(b) 加强住权保障和使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区的工作纳入城市管理和(d) 促进土地权和筹资制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


多边形的, 多变, 多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
划的, 政建设的. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 划,政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后缀,表关系等)
近义词
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

反义词
rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo划;arquitectónico建筑的;urbano的;paisajístico风景的;planeamiento划;económico经济的;inmobiliario不动产的;demográfico人口统计的,人口统计学的;turístico旅游的;urbanización化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住问题特别报告员所指出,“可居住的”住权是指必须有充分的定,并得到适当执行,以尽可能地确保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权不安全是多种因素造成的,其中包括前后各个政权颁布的立法含混不清、政府的土地分配政策不明确、各实行的总计划相互矛盾,以及农业部等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动的下列活动结果:(a) 制订授予土地的法律文书政策;(b) 加强住权保障使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区的工作纳入管理(d) 促进土地权筹资机制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
城市规划的, 市政建设的. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 城市规划,市政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后缀,表关系等)
近义词
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

反义词
rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo城市规划;arquitectónico建筑的;urbano城市的;paisajístico风景的;planeamiento规划;económico经济的;inmobiliario不动产的;demográfico人口统计的,人口统计学的;turístico旅游的;urbanización城市化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当问题特别报告员所出,“的”权是规范必须有充分的规定,并得到适当执行,以尽能地确保能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权不安全是多种因素造成的,其中包括前后各个政权颁布的立法含混不清、政府的土地分配政策不明确、各市实行的市政总计划相互矛盾,以及农业部和法院等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动的下列活动结果:(a) 制订授予土地的法律文书和政策;(b) 加强权保障和使非正式区合法化;(c) 将改善贫民区的工作纳入城市管理和(d) 促进土地权和筹资机制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的, 多米尼加人, 多米诺骨牌, 多米诺骨牌游戏,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
城市规划, 市政建设. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 城市规划,市政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后缀,表关系等)
近义词
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

反义词
rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo城市规划;arquitectónico建筑;urbano城市;paisajístico风景;planeamiento规划;económico经济;inmobiliario动产;demográfico人口统计,人口统计学;turístico;urbanización城市化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住问题特别报告员所指出,“可居住”住权是指规范必须有充分规定,并得到适当执行,以尽可能地确保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权安全是多种因素造成,其中包括前后各个政权颁布立法含混清、政府土地分配政策明确、各市实行市政总计划相互矛盾,以及农业部和法院等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动下列活动结果:(a) 制订授予土地法律文书和政策;(b) 加强住权保障和使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区工作纳入城市管理和(d) 促进土地权和筹资机制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


多年生的, 多泡沫的, 多泡沫甜点, 多妻的, 多气的, 多情, 多绒毛, 多绒毛的, 多肉的, 多肉赘的,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,

用户正在搜索


多雨的, 多雨气候, 多元不饱和的, 多元化, 多元论的, 多元文化的, 多云, 多云的, 多云雾的, 多沼泽的,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,

用户正在搜索


讹脱, 讹误, 讹诈, , 俄国, 俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
规划政建设. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 城规划,政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后系等)
近义词
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

反义词
rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo规划;arquitectónico建筑;urbano;paisajístico风景;planeamiento规划;económico经济;inmobiliario不动产;demográfico人口统计,人口统计学;turístico旅游;urbanización化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住问题特别报告员所指出,“可居住”住权是指规范必须有充分规定,并得到适当执,以尽可能地确保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权不安全是多种因素造成,其中包括前后各个政权颁布立法含混不清、政府土地分配政策不明确、各总计划相互矛盾,以及农业部和法院等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城规划和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城规划和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动下列活动结果:(a) 制订授予土地法律文书和政策;(b) 加强住权保障和使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区工作纳入管理和(d) 促进土地权和筹资机制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛾子, , 额定, 额发, 额骨, 额角, 额头, 额外, 额外报酬, 额外的,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
政建设. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 划,政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后缀,表关系等)
近义词
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

反义词
rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo划;arquitectónico建筑;urbano;paisajístico风景;planeamiento划;económico经济;inmobiliario不动产;demográfico人口统计,人口统计学;turístico旅游;urbanización化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住问题特别报告员所指出,“可居住”住权是指必须有充分定,并得到适当执行,以尽可能地确保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

地所有权不安全是多种因素造成,其中包括前后各个政权颁布立法含混不清、政地分配政策不明确、各实行总计划相互矛盾,以及农业部和法院等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学划和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学划和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动下列活动结果:(a) 制订授予法律文书和政策;(b) 加强住权保障和使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区工作纳入管理和(d) 促进地权和筹资机制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运, , 扼流圈, 扼杀, 扼守, 扼死, 扼要, 扼要的,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
城市规划的, 市政建设的. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 城市规划,市政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后缀,表关系等)
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo城市规划;arquitectónico建筑的;urbano城市的;paisajístico风景的;planeamiento规划;económico经济的;inmobiliario动产的;demográfico人口统计的,人口统计学的;turístico旅游的;urbanización城市化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住问题特别报告员所指出,“可居住的”住权是指规范必须有充分的规定,并得到适当执行,以尽可能地保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权安全是多种因素造成的,其中包括前后各个政权颁布的立法含混清、政府的土地分配政策、各市实行的市政总计划相互矛盾,以及农业部和法院等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论的有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动的下列活动结果:(a) 制订授予土地的法律文书和政策;(b) 加强住权保障和使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区的工作纳入城市管理和(d) 促进土地权和筹资机制来实际改善贫民区。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶毒的, 恶感, 恶贯满盈, 恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠, 恶化, 恶劣, 恶劣的,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,
urbanístico, ca
adj.
规划政建设. 西 语 助 手
助记
urbanismo(m. 规划,政建设)去掉词尾 -ismo + -ístico, ca(形容词后缀,表关系等)
近义词
ciudadano,  de la ciudad,  metropolitano,  urbano,  municipal

反义词
rural,  campestre,  pastoral,  pueblerino,  campesino,  campal,  campero,  lugareño,  villano,  agreste,  de campo,  de origen rural,  interior,  pastoril,  pedestre,  rústico,  jíbaro,  payo,  prosaico,  ramplón,  villanesco,  campirano,  garrulo

联想词
urbanismo规划;arquitectónico建筑;urbano;paisajístico风景;planeamiento规划;económico经济;inmobiliario不动产;demográfico人口统计,人口统计学;turístico旅游;urbanización化;socioeconómico社会经济;

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所适当住问题特别报告员所指出,“可居住”住权是指规范必须有充分规定,并得到适当执行,以尽可能地确保住能够抵御地震之害。

La inseguridad respecto de la propiedad de la tierra se debe a muchos factores, entre ellos la ambigüedad de la legislación promulgada por los regímenes sucesivos, la falta de políticas claras para la asignación de tierras por el Gobierno, la existencia de planes urbanísticos generales antagónicos aprobados por los municipios y la falta general de capacidad de instituciones importantes, como el Ministerio de Agricultura y los tribunales de justicia.

土地所有权不安全是多种因素造成,其中包括前后各个政权颁布立法不清、政府土地分配政策不明确、各实行总计划相互矛盾,以及农业部和法院等重要机构普遍缺乏能力。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学规划和公共事务教授Elliott Sclar。

Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

参加小组讨论有:西班牙住部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学规划和公共事务教授Elliott Sclar。

La OSSI señaló los siguientes resultados de las campañas mencionadas: a) la adopción de instrumentos jurídicos y políticas para la concesión de tierras; b) el fortalecimiento de la seguridad de la tenencia y la regularización de los asentamientos precarios; c) la integración de las actividades de mejora de barrios de tugurios en la ordenación urbanística; y d) la mejora efectiva de dichos barrios mediante un mayor acceso a la tierra y la utilización de mecanismos de financiación.

监督厅注意到上述运动下列活动结果:(a) 制订授予土地法律文书和政策;(b) 加强住权保障和使非正式住区合法化;(c) 将改善贫民区工作纳入管理和(d) 促进土地权和筹资机制来实际改善贫民区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanístico 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运,

相似单词


urbanamente, urbanícola, urbanidad, urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano,