西语助手
  • 关闭

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性;rendir战胜;culto耕种;tributario贡赋;póstumo死后出生;honrar尊敬;rendido顺从;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞为联合国服务而丧生维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命我们同事最好纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员为帮助世界各地数以百万计处于危难中人所做工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金同时,可能有利于防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

续在困难条件下执行重任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家一些国民在执行任务中献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因为征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人联合国组织工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成行政真空,CPN-M试图建立自己民政结构,其办法往往是进行挟及勒索极高“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出个人、妇女团体,表扬提高妇女能力教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团参加联合国维持和平行动男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实大奖,表彰了该机构及其总干事成就和他们对世界、对全球和平贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动部队,我你们所有人致敬并那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参加并持联塞特派团所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示最适当纪念,并反映了创建联合国核心价值和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


阅历, 阅历浅, 阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服, 悦目,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.税.
2.纳; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 献.
4.【转】(感情的)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性的;rendir战胜;culto耕种的;tributario的;póstumo父亲死后出生的;honrar尊敬;rendido顺从的;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人的

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞为联合国服务而丧生的维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们的杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命的我们同事最好的纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员为帮助世界各地数以百万计处于危难中的人所做的工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金的同时,可能有利于防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家的一些国民在执行任务中献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因为征收公司和个人税、用和其他

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成的行政真空,CPN-M试图建立自己的民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高的“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出的个人、妇女团体,表扬提高妇女能力的教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实的大奖,表彰了该机构及其总干事的成就和他们对世界、对全球和平的重要献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之开展了协作,并提供了高度的合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参加并持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得的很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示的最适当的纪念,并反映了创建联合国的核心价值和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


越冬, 越冬牛棚, 越发, 越轨, 越轨行为, 越过, 越过障碍, 越级, 越界, 越境,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情的)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • tributar   tr. 进贡, 纳税
  • tributario   m.,f. 贡税的, 赋税的, 纳贡的, 缴税的
  • tributación   f. 进贡, 纳税, 贡品, 赋税, 赋税制

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性的;rendir战胜;culto耕种的;tributario贡赋的;póstumo父亲死后出生的;honrar尊敬;rendido顺从的;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人的

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长机构作出的无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞联合国服务而丧生的维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国举行选举提供了不可或缺的助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们的杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命的我们同事最好的纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员帮助世界各地数以百万计处于的人所做的工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金的同时,可能有利于防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,些国家的些国民在执行任务献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

填补由此造成的行政真空,CPN-M试图建立自己的民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高的“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决场使我国付出极其沉重代价机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出的个人、妇女团体,表扬提高妇女能力的教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实的大奖,表彰了该机构及其总干事的成就和他们对世界、对全球和平的重要贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作我们的行动的柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务失去生命的人致以特别的敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度的合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年参加并持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得的很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示的最适当的纪念,并反映了创建联合国的核心价值和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


越位, 越位的, 越野, 越野运动, 越铀元素, 越狱, 越战越强, 越俎代庖, , ,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念;rendir胜;culto耕种;tributario贡赋;póstumo父亲死后出生;honrar尊敬;rendido顺从;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞为联合国服务而丧生维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举选举提供了不可或缺助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命我们同事最好纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员为帮助世界各地数以百万计处于危难中人所做工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金同时,可能有利于防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困难条件重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家一些国民在任务中献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因为征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人主要联合国组织工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成政真空,CPN-M试图建立自己民政结构,其办法往往是进要挟及勒索极高“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出个人、妇女团体,表扬提高妇女能力教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实大奖,表彰了该机构及其总干事成就和他们对世界、对全球和平重要贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们部队,我向你们所有人致敬并向那些在公务中失去生命人致以特别敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参加并持联塞特派团所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示最适当纪念,并反映了创建联合国核心价值和原则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


晕晕乎乎, 晕针, , 云彩, 云层, 云带, 云顶, 云端, 云贵高原, 云海,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情的)

un ~ de admiración 饮佩.

pagar ~ a la naturaleza
亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • tributar   tr. 进贡, 纳税
  • tributario   m.,f. 贡税的, 赋税的, 纳贡的, 缴税的
  • tributación   f. 进贡, 纳税, 贡品, 赋税, 赋税制

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性的;rendir战胜;culto耕种的;tributario贡赋的;póstumo父亲后出生的;honrar尊敬;rendido顺从的;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

王已经免了所有人的

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞为联合服务而丧生的维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻为举行选举提供了不可或缺的助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们的杰出努力是对两年前巴格达献出自己生命的我们同事最好的纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员为帮助世界各地数以百万计处于危难中的人所做的工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态动员发展补充资金的同时,可能有利于防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等政府特别致意,这些家的一些执行任务中献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因为征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人的主要联合组织的工作欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成的行政真空,CPN-M试图建立自己的政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高的“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式现突出的个人、妇女团体,扬提高妇女能力的教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代团向参加联合维持和平行动的男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实的大奖彰了该机构及其总干事的成就和他们对世界、对全球和平的重要贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些执行公务中失去生命的人致以特别的敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度的合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些过去六年中参加并持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》以来取得的很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者的最适当的纪念,并反映了创建联合的核心价值和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


云母片岩, 云南, 云泥之别, 云气, 云雀, 云散, 云杉, 云室, 云梯, 云图,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

用户正在搜索


, 运程, 运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

用户正在搜索


运输, 运输部队, 运输船, 运输队, 运输方式, 运输工具, 运输公司, 运输机, 运输量, 运输能力,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情的)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • tributar   tr. 进贡, 纳税
  • tributario   m.,f. 贡税的, 赋税的, 纳贡的, 缴税的
  • tributación   f. 进贡, 纳税, 贡品, 赋税, 赋税制

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性的;rendir战胜;culto耕种的;tributario贡赋的;póstumo父亲死后出生的;honrar尊敬;rendido顺从的;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人的

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长机构作出的无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞联合国服务而丧生的维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国举行选举提供了不可或缺的助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们的杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命的我们同事最好的纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员帮助世界各地数以百万计处于的人所做的工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金的同时,可能有利于防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,些国家的些国民在执行任务献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

填补由此造成的行政真空,CPN-M试图建立自己的民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高的“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决场使我国付出极其沉重代价机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出的个人、妇女团体,表扬提高妇女能力的教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实的大奖,表彰了该机构及其总干事的成就和他们对世界、对全球和平的重要贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作我们的行动的柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务失去生命的人致以特别的敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度的合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年参加并持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得的很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示的最适当的纪念,并反映了创建联合国的核心价值和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载, 运载工具, 运载火箭, 运载技术, 运转, 运转不畅, 运作,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性;rendir战胜;culto耕种;tributario贡赋;póstumo父亲死后出生;honrar尊敬;rendido;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞为联合国服务而丧生维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命我们同事最好纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员为帮助世界各地数以百万计处危难中人所做工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金同时,可能有止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家一些国民在执行任务中献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因为征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人主要联合国组织工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成行政真空,CPN-M试图建立自己民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出个人、妇女团体,表扬提高妇女能力教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实大奖,表彰了该机构及其总干事成就和他们对世界、对全球和平重要贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参加并持联塞特派团所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示最适当纪念,并反映了创建联合国核心价值和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


匝地, 匝月, , 咂嘴, , 拶指, 拶子, , 杂拌儿, 杂草,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情的)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • tributar   tr. 进贡, 纳税
  • tributario   m.,f. 贡税的, 赋税的, 纳贡的, 缴税的
  • tributación   f. 进贡, 纳税, 贡品, 赋税, 赋税制

homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性的;rendir战胜;culto耕种的;tributario贡赋的;póstumo父亲死后出生的;honrar尊敬;rendido顺从的;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人的

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞为联合国服务而丧生的维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们的杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命的我们同事最好的纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主工作人员为帮助世界各地数百万计处于危难中的人所做的工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金的同时,可能有利于防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别意,这些国家的一些国民在执行任务中献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因为征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成的行政真空,CPN-M试图建立自己的民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高的“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还各种方式表彰表现突出的个人、妇女团体,表扬提高妇女能力的教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实的大奖,表彰了该机构及其总干事的成就和他们对世界、对全球和平的重要贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的柱的部队,我向你们所有人敬并向那些在执行公务中失去生命的人特别的敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度的合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参加并持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》来在该国取得的很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示的最适当的纪念,并反映了创建联合国的核心价值和原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂记, 杂技, 杂技的, 杂技团, 杂技演员, 杂家, 杂交, 杂交的, 杂交品种, 杂交水稻,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,

m.

1.贡品; 赋税.
2.纳贡; 缴税.
3.【转】义务, 负担; 代价, 贡献.
4.【转】(感情)表示:

un ~ de admiración 饮佩表示.

pagar ~ a la naturaleza
死亡. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
homenaje,  honor,  laurel,  gabela
impuesto,  contribución,  carga,  derecho,  imposición,  acémila,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

联想词
homenaje效忠宣誓;impuesto税;gravamen负担;legado使节;conmemorativo纪念性;rendir战胜;culto耕种;tributario贡赋;póstumo父亲死后出生;honrar尊敬;rendido顺从;

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出无私奉献。

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞为联合国服务而丧生维和工作人员。

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺助。

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命我们同事最好纪念。

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员为帮助世界各地数以百万计处危难中人所做工作。

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态在动员发展补充资金同时,可能有防止全球气温上升。

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家一些国民在执行任务中献身。

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

收入增加,是因为征收公司和个人税、间接费用和其他收费

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人主要联合国组织工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成行政真空,CPN-M试图建立自己民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高“税收”,用来持武装斗争。

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出个人、妇女团体,表扬提高妇女能力教育实践模式。

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女人员致敬。

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实大奖,表彰了该机构及其总干事成就和他们对世界、对全球和平重要贡献。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度合作与持。

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参加并持联塞特派团所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得很多成就。

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示最适当纪念,并反映了创建联合国核心价值和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tributo 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂乱无章的, 杂乱无章的作品, 杂面, 杂念, 杂牌, 杂品, 杂糅, 杂散, 杂散磁场, 杂散电流,

相似单词


tributable, tributación, tributante, tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto,