西语助手
  • 关闭


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad;hospitalidad好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


爬行动物, 爬行纲, 爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法, 以处理, 相处,

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


怕生, 怕事, 怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对, 接, 招; 遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国遇.

~ doble
非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. 对, 接, 招, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato,欺凌;exquisito精致;cordial剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

因为该规则对丈夫和妻子区别对

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


拍手, 拍手称快, 拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


排挡, 排档杆, 排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他接待感满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

接待满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则丈夫和妻子区别待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


排气口, 排球, 排山倒海, 排射, 排水, 排水沟, 排水管, 排水孔, 排水口, 排水量,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,

用户正在搜索


排泄物, 排演, 排液, 排犹太人的, 排在上角的, 排长, 排字, 排字工人, 徘徊, ,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 .
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人.

romper el ~ con
与某人断绝.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, , 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


攀亲, 攀禽, 攀谈, 攀岩, 攀缘, 攀缘的, 攀折, , 盘剥, 盘菜,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对, 接;

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. 对, 接, , 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


盘山公路, 盘算, 盘腿, 盘问, 盘香, 盘旋, 盘子, 磐石, 蹒跚, 蹒跚学步的孩子,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


判决的, 判决书, 判了死刑, 判了死刑的, 判例, 判例案件, 判明, 判若两人, 判刑, 判罪,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2., 接, 招; 遇:

Está contento con el ~ que recibe. 自己所受到感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. , 接, 招, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, , 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别那个男

Está contento con el trato querecibe.

自己所受到感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则丈夫和妻子区别

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等“卖过淫人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为平等人实施不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


叛教者, 叛军, 叛乱, 叛乱分子, 叛卖, 叛逆, 叛逃, 叛逃者, 叛徒, ,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,