El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们
能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都会容忍分裂国家的行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦府既
容忍,也
支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法容忍武装团伙将矛头指向
偏
倚的人
主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,们再也
能容忍下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们
能容忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是
能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也能容忍,因为
们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们
再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,
管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东国容忍的非法外侨的情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态能令人接受;其问题具有紧迫性,
们
能接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够容忍的最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织能接受、容忍和绝对
能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全能容忍的”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝会容忍酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为全体会员国的尊严,
们再也不能容忍下去
。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们不能容忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因为们清楚地意识到此类运动可能造成的严
后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,们不能接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够容忍的最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能容忍的”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是要的,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能忍现代社会的复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎忍有限的经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们不能
忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都不会忍分裂国家的行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不忍,也不支
自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法
忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,们再也不能
忍下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们不能
忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局忍并支
军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能忍,因为
们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们不再能够安全地
忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国忍的非法外侨的情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,们不能接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够
忍的最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能忍的”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会忍酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义忍现代社
的复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎忍有限的经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们
忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家忍分裂国家的行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既忍,也
支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法
忍武装团伙将矛头指向
偏
倚的人道主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,
们再也
忍下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们
忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,
是
忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也忍,因为
们清楚地意识到此类运动可
造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人无法
忍这种推延,因为这种拖延只
带来
稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们
再
够安全地
忍某一场特定人间悲剧可
产生的普遍危险,
管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国忍的非法外侨的情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社
忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态令人接受;其问题具有紧迫性,
们
接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所
够
忍的最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织接受、
忍和绝对
进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全忍的”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝忍酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不现代社会
复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎有限
活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们不
这种努力
任何放松;没有任何放松
余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都不会分裂国家
行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不,也不支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法
武装团伙将矛头指向不偏不倚
人道主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
确是一个耻辱,为了维护全体会员国
尊严,
们再也不
下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们不
任何攻击联合国人员或平民
行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区
当局
并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员任何一种不正当行为、任何违反纪律
行为,都是不
。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不,因为
们清楚地意识到此类运动可
造成
严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只
带来不稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新世界上,
们不再
够安全地
某一场特定人间悲剧可
产生
普遍危险,不管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国非法外侨
情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前状态不
令人接受;其问题具有紧迫性,
们不
接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所
够
最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不接受、
和绝对不
进行一个有污点、被看作是腐败做法结果
改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们破坏行动是完全不
”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约实施也同样是重要
,而各国应使其官员明白它们绝不会
酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义能
忍现代社
的复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎忍有限的经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们
能
忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都忍分裂国家的行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既忍,也
支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法
忍武装团伙将矛头指向
偏
倚的人道主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,
们再也
能
忍下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们
能
忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德特 河沿岸地区的当局
忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是
能
忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也能
忍,因为
们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法忍这种推延,因为这种拖延只能带来
稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们
再能够安全地
忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,
管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国忍的非法外侨的情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社
能
忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态能令人接受;其问题具有紧迫性,
们
能接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够
忍的最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织能接受、
忍和绝对
能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全能
忍的”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝忍酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖义不能容忍现代
复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们不能容忍这种努力
放松;没有
放松
余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但权国家都不
容忍分裂国家
行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚
人道
义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
确是一个耻辱,为了维护全体
员国
尊严,
们再也不能容忍下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们不能容忍
攻击联合国人员或平民
行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区
当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员一种不正当行为、
违反纪律
行为,都是不能容忍
。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因为们清楚地意识到此类运动可能造成
严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新世界上,
们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生
普遍危险,不管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容忍非法外侨
情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有含糊:没有哪一个
能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,
们不能接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够容忍
最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们破坏行动是完全不能容忍
”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约实施也同样是重要
,而各国应使其官员明白它们绝不
容忍酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权都不会容忍分
的行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员的尊严,
们再也不能容忍下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们不能容忍任何攻击联合
人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因为们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道容忍的非法外侨的情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,们不能接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够容忍的最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能容忍的”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权不会容忍分裂
的行为。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员的尊严,
们再也不能容忍下去了。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们不能容忍任何攻击联合
人员
的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,是不能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因为们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道容忍的非法外侨的情况。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,们不能接受现状。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够容忍的最大限度。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能容忍的”。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。