No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们容
这种努力
任何放松;没有任何放松
余地。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们容
这种努力
任何放松;没有任何放松
余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义容
现代社会
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既容
,也
支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都会容
分裂国家
行为。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容有限
经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
确是一个耻辱,为了维护全体会员国
,我们再也
容
下去了。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容武装团伙将矛头指向
偏
倚
人道主义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们容
任何攻击联合国人员或平民
行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区
当局容
并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员任何一种
正当行为、任何违反纪律
行为,都是
容
。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也容
,因为我们清楚地意识到此类运动可
造成
重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容这种推延,因为这种拖延只
带来
稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容非法外侨
情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新世界上,我们
再
够安全地容
某一场特定人间悲剧可
产生
普遍危险,
管是在哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社会
容
绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织接受、容
和绝对
进行一个有污点、被看作是腐败做法结果
改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前状态
令人接受;其问题具有紧迫性,我们
接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约实施也同样是重要
,而各国应使其官员明白它们绝
会容
酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所够容
最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们破坏行动是完全
容
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
们
能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义能容忍现代社会的
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既容忍,也
支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都会容忍分裂国家的行为。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为维护全体会员国的尊严,
们再也
能容忍下
。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
们无法容忍武装团伙将矛头指向
偏
倚的人道主义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
们
能容忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是
能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也能容忍,因为
们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,们
再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产
的普遍危险,
管是在哪里发
。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织能接受、容忍和绝对
能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态能令人接受;其问题具有紧迫性,
们
能接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝会容忍酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是所能够容忍的最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全能容忍的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们不能容忍这种任
放松;没有任
放松
余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖义不能容忍现代社会
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任权国家都不会容忍分裂国家
行为。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
确是一个耻辱,为了维护全体会员国
尊严,我们再也不能容忍下去了。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道
义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们不能容忍任攻击联合国人员或平民
行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区
当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员任
一种不正当行为、任
违反纪律
行为,都是不能容忍
。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因为我们清楚地意识到此类运动可能造成严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容忍非法外侨
情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生
普遍危险,不管是在哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约实施也同样是重要
,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够容忍最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们破坏行动是完全不能容忍
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主不能容忍现代社会的
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及郊,似乎容忍有限的经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去
。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们不能容忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,和人员的任何一种不正当行
、任何违反纪律的行
,都是不能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因我们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因这种拖延只能带来不稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够容忍的最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能容忍的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义现代社会的
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既,
支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都会
分裂国家的行为。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎有限的经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再下去了。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法武装团伙将矛头指向
偏
倚的人道主义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是
的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这,因为我们清楚地意识到此类运动可
造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只
带来
稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
有人提到其居留受到东道国
的非法外侨的情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,我们再
够安全地
某一场特定人间悲剧可
产生的普遍危险,
管是在哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社会
绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织接受、
和绝对
进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态令人接受;其问题具有紧迫性,我们
接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝
会
酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所够
的最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会的杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人主义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们不能容忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种不正当行、任何违反纪律的行
,都是不能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因我们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因这种拖延只能带来不稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东国容忍的非法外侨的情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是
哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够容忍的最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能容忍的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
义不能容忍现代社会的
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚不容忍,也不支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何权国家都不会容忍分裂国家的行为。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们不能容忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也不能容忍,因为我们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够容忍的最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能容忍的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们容忍
种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义容忍现代社会的
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既容忍,也
支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都会容忍分裂国家的行为。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也容忍下去了。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指倚的人道主义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们容忍任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是
容忍的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
也
容忍,因为我们清楚地意识到此类运动可
造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法容忍种推延,因为
种拖延只
带来
稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在新的世界上,我们
再
够安全地容忍某一场特定人间悲剧可
产生的普遍危险,
管是在哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社会
容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织接受、容忍和绝对
进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态令人接受;其问题具有紧迫性,我们
接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝会容忍酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
是我所
够容忍的最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全容忍的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.
我们能
这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义能
现代社会的
杂性和矛盾性。
Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.
哥伦比亚政府既,也
支持自卫部队。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任何主权国家都会
分裂国家的行为。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎有限的经济活动。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也能
去了。
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法武装团伙将矛头指向
偏
倚的人道主义工作人员。
No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.
我们能
任何攻击联合国人员或平民的行动。
Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.
自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是
能
的。
Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.
这也能
,因为我们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。
Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.
科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只能带来
稳定。
También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.
也有人提到其居留受到东道国的非法外侨的情况。
En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.
在这新的世界上,我们再能够安全地
某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,
管是在哪里发生。
No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.
对此事应有任何含糊:没有哪一个社会能
绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织能接受、
和绝对
能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。
Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.
“显然,达尔富尔目前的状态能令人接受;其问题具有紧迫性,我们
能接受现状。
No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.
然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝会
酷刑。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够的最大限度。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全能
的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。