西语助手
  • 关闭
supletorio, ria

adj.

Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了一副用眼镜,以防万一.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律;transitorio临时;obligatorio强制性;normativo规范;regulador调整;colchón床垫;complementario补充;gravamen负担;plegable可折叠;mixto混合;matrimonial婚姻;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用约定、习惯、做法或惯例,则适用一般条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出一个一般性剩余法律制度但这一制度不妨碍关于国家责任相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境定义,而由于原则草案一般性剩余性特点,这么做看来是有道理

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员提议,即将重点放在驱逐所涉及方方面面,而不只是制定一套原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有一般性余留兼顾了经营者权利义务,有助于填补国际法律秩序一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案赔偿责任制度自动适用但其所有或仅仅其中一些条文规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这一现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择性使用电子逆向拍卖授权条文是否适当问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中许多条款(例如第8条草案一部分第9条草案大部分)是解释性,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信时间地点第10条草案关于电子通信中错误问题第14条草案,则在没有合同条款情况下,规定了默认条款,因而具有实际果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
的,的:
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了眼镜,以防万.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律的;transitorio临时的;obligatorio强制的;normativo规范;regulador调整的;colchón床垫;complementario补充的;gravamen负担;plegable可折叠的;mixto混合的;matrimonial婚姻的;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适的约定、习惯、做法或惯例,则适的次条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应第6条第2款草案中所载的“默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出剩余的法律制度但这制度不妨碍关于国家责任的相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境的定义,而由于原则草案的剩余特点,这么做看来是有道理的。

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员的提议,即将重点放在驱逐所涉及的方方面面,而不只是制定原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有余留兼顾了损害的经营者受害者的权利义务,有助于填补国际法律秩序的项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案的赔偿责任制度自动但其所有或仅仅其中些条文的规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择使电子逆向拍卖的授权条文是否适当的问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中的许多条款(例如第8条草案的部分第9条草案的大部分)是解释的,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信的时间地点的第10条草案关于电子通信中的错误问题的第14条草案,则在没有合同条款的情况下,规定了默认条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
后备的,备用的:
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了一副备用眼镜,以防万一.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律的;transitorio临时的;obligatorio强制性的;normativo规范;regulador调整的;colchón床垫;complementario补充的;gravamen负担;plegable可折叠的;mixto混合的;matrimonial婚姻的;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用的约定、习惯、做法或惯例,则适用一般的次条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载的“默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出一个一般性剩余性的法律制度但这一制度不妨碍关于国家责任的相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境的定义,而由于原则草案的一般性剩余性特点,这么做看来是有道理的。

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员的提议,即将重点放在驱逐所涉及的方方面面,而不只是制定一套备用原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有一般性余留兼顾了损的经营者者的权利义务,有助于填补国际法律秩序的一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案的赔偿责任制度自动适用但其所有或仅仅其中一些条文的规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这一现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择性使用电子逆向拍卖的授权条文是否适当的问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中的许多条款(例如第8条草案的一部分第9条草案的大部分)是解释性的,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信的时间地点的第10条草案关于电子通信中的错误问题的第14条草案,则在没有合同条款的情况下,规定了默认条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
,备用
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了一副备用眼镜,以防万一.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律;transitorio临时;obligatorio强制性;normativo规范;regulador调整;colchón床垫;complementario补充;gravamen负担;plegable可折叠;mixto混合;matrimonial婚姻;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用约定、习惯、做法或惯例,则适用一般条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出一个一般性剩余法律制度但这一制度不妨碍关于国家责任相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境定义,而由于原则草案一般性剩余性特点,这么做看来是有道理

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员提议,即将重点放在驱逐所涉及方方面面,而不只是制定一套备用原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有一般性余留兼顾了损害受害者权利义务,有助于填补国际法律秩序一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案赔偿责任制度自动适用但其所有或仅仅其中一些条文规定可以由合同豁免或由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这一现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择性使用电子逆向拍卖授权条文是否适当问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中许多条款(例如第8条草案一部分第9条草案大部分)是解释性,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信时间地点第10条草案关于电子通信中错误问题第14条草案,则在没有合同条款情况下,规定了默认条款,因而具有实际果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤员, , 商标, 商标注册, 商埠, 商场, 商船, 商店, 商店橱窗, 商定,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
后备的,备用的:
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了一副备用眼镜,以防万一.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律的;transitorio临时的;obligatorio强制的;normativo规范;regulador调整的;colchón床垫;complementario补充的;gravamen负担;plegable可折叠的;mixto混合的;matrimonial婚姻的;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用的约定、习、做法例,则适用一的次条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载的“默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出一个一剩余的法律制度但这一制度不妨碍关于国家责任的相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境的定义,而由于原则草案的一剩余特点,这么做看来是有道理的。

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员的提议,即将重点放在驱逐所涉及的方方面面,而不只是制定一套备用原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有一余留兼顾了损害的经营者受害者的权利义务,有助于填补国际法律秩序的一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案的赔偿责任制度自动适用但其所有仅仅其中一些条文的规定可以经由合同豁免经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这一现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择使用电子逆向拍卖的授权条文是否适当的问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中的许多条款(例如第8条草案的一部分第9条草案的大部分)是解释的,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信的时间地点的第10条草案关于电子通信中的错误问题的第14条草案,则在没有合同条款的情况下,规定了默认条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


商旅, 商品, 商品的, 商品交换, 商品经济, 商品粮, 商情, 商榷, 商人, 商数,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,

用户正在搜索


商务专员, 商学院, 商业, 商业的, 商业的`, 商业税, 商业银行, 商业用语, 商业中心, 商业主义,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
后备的,备用的:
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带备用眼镜,以防万.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律的;transitorio临时的;obligatorio强制的;normativo规范;regulador调整的;colchón床垫;complementario补充的;gravamen负担;plegable可折叠的;mixto混合的;matrimonial婚姻的;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用的约定、习惯、做法或惯例,则适用般的次条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载的“默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出的法律制度但这制度不妨碍关于国家责任的相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境的定义,而由于原则草案的特点,这么做看来是有道理的。

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员的提议,即将重点放在驱逐所涉及的方方面面,而不只是制定备用原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有兼顾损害的经营者受害者的权利义务,有助于填补国际法律秩序的项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案的赔偿责任制度自动适用但其所有或仅仅其中些条文的规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择使用电子逆向拍卖的授权条文是否适当的问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中的许多条款(例如第8条草案的部分第9条草案的大部分)是解释的,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信的时间地点的第10条草案关于电子通信中的错误问题的第14条草案,则在没有合同条款的情况下,规定默认条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
后备,备用
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了一副备用眼镜,以防万一.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律;transitorio临时;obligatorio;normativo规范;regulador调整;colchón床垫;complementario补充;gravamen负担;plegable可折叠;mixto混合;matrimonial婚姻;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用约定、习惯、做法或惯例,则适用一般条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出一个一般剩余法律但这一度不妨碍关于国家责任相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境定义,而由于原则草案一般剩余特点,这么做看来是有道理

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员提议,即将重点放在驱逐所方方面面,而不只是定一套备用原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有一般余留兼顾了损害经营者受害者权利义务,有助于填补国际法律秩序一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案赔偿责任自动适用但其所有或仅仅其中一些条文规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这一现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择使用电子逆向拍卖授权条文是否适当问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中许多条款(例如第8条草案一部分第9条草案大部分)是解释,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信时间地点第10条草案关于电子通信中错误问题第14条草案,则在没有合同条款情况下,规定了默认条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.

Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带一副眼镜,以防万一.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律;transitorio临时;obligatorio强制性;normativo规范;regulador调整;colchón床垫;complementario补充;gravamen负担;plegable可折叠;mixto混合;matrimonial婚姻;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适约定、习惯、做法或惯例,则适一般条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应第6条第2款草案中所载默认规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出一个一般性剩余法律制度但这一制度不妨碍关于国家责任相关规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境定义,而由于原则草案一般性剩余性特点,这么做看来是有道理

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员提议,即将重点放在驱逐所涉及方方面面,而不只是制定一套原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有一般性余留经营者受害者权利义务,有助于填补国际法律秩序一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案赔偿责任制度自动但其所有或仅仅其中一些条文规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于电子逆向拍卖,工作组承认电子逆向拍卖这一现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择性使电子逆向拍卖授权条文是否适当问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中许多条款(例如第8条草案一部分第9条草案大部分)是解释性,但有些条款,特别是关于发出收到电子通信时间地点第10条草案关于电子通信中错误问题第14条草案,则在没有合同条款情况下,规定默认条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
后备的,备用的:
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了一副备用眼镜,以防万一.


|→ m.
机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律的;transitorio临时的;obligatorio强制性的;normativo规范;regulador调整的;colchón床垫;complementario补充的;gravamen负担;plegable可折叠的;mixto混合的;matrimonial婚姻的;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用的约定、习惯、做法或惯例,适用一般的次条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款案中所载的“默认”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,案提出一个一般性剩余性的法律制度但这一制度不妨碍关于国家责任的相关规

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境的定义,而由于案的一般性剩余性特点,这么做看来是有道理的。

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员的提议,即将重点放在驱逐所涉及的方方面面,而不只是制定一套备用

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些案本质上具有一般性余留兼顾了损害的经营者受害者的权利义务,有助于填补国际法律秩序的一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书案的赔偿责任制度自动适用但其所有或仅仅其中一些条文的规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

关于子逆向拍卖,工作组承认子逆向拍卖这一现实,并确认其愿意考虑在示范法中列入关于选择性使用子逆向拍卖的授权条文是否适当的问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约案中的许多条款(例如第8条案的一部第9条案的大部)是解释性的,但有些条款,特别是关于发出收到子通信的时间地点的第10条关于子通信中的错误问题的第14条案,在没有合同条款的情况下,规定了默认条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上帝, 上帝的, 上帝之子, 上吊, 上端的, 上颚, 上发条的, 上珐锒浆, 上方宝剑, 上房,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,
supletorio, ria

adj.
后备,备用
Llevo,por si acaso, unas gafas ~as. 我带了一副备用眼镜,以防万一.


|→ m.
电话分机.
近义词
adicional,  suplementario,  accesorio,  auxiliar,  complementario,  para agregar,  sobrero,  suplemental,  agregado,  añadido,  de repuesto,  extra,  de prevención,  de recambio,  de reserva,  guardado en reserva,  más,  posterior,  supernumerario,  ulterior,  a prevención,  de mampuesto,  de respeto,  excedentario,  segundario

联想词
jurídico法律;transitorio临时;obligatorio强制性;normativo规范;regulador调整;colchón床垫;complementario补充;gravamen负担;plegable可折叠;mixto混合;matrimonial婚姻;

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用约定、习惯、做法或惯例,则适用一般条文

Por tanto, se pregunta si es necesario aplicar la regla de derecho supletorio contenida en el párrafo 2 del proyecto de artículo 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载规则”。

En primer lugar, el proyecto de principios ofrece un régimen jurídico general y supletorio, sin perjuicio de las normas pertinentes sobre responsabilidad del Estado.

首先,原则草案提出一个一般性剩余法律制度但这一制度不妨国家责任规则。

La Comisión decidió dar una definición más amplia de medio ambiente, que parece justificarse en el carácter general y supletorio del proyecto de principios.

国际法委员会决定扩大环境定义,而由原则草案一般性剩余性特点,这么做看来是有道理

Muchos miembros expresaron su apoyo a la propuesta del Relator Especial de elaborar un régimen jurídico que abarcase todos los aspectos de la expulsión, y de no limitarse a proporcionar una serie de principios supletorios.

许多委员表示支持特别报告员提议,即将重点放在驱逐所涉及方方面面,而不只是制定一套备用原则

Los principios del proyecto, que tienen carácter general y supletorio, representan un equilibrio entre los derechos y obligaciones del autor y los de la víctima del daño y ayudarán a cubrir un vacío importante en el ordenamiento jurídico internacional.

这些原则草案本质上具有一般性余留兼顾了损害经营者受害者权利义务,有助填补国际法律秩序一项重大空白。

Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.

这即意味着,当根据运输业务合同运输货物时,文书草案赔偿责任制度自动适用但其所有或仅仅其中一些条文规定可以经由合同豁免或经由合同更改。

Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.

电子逆向拍卖,工作组承电子逆向拍卖这一现实,并确其愿意考虑在示范法中列入选择性使用电子逆向拍卖授权条文是否适当问题。

El régimen debería asimismo especificar que, de no ser determinada la ley aplicable conforme a las dos frases anteriores, la ley aplicable se determinaría en virtud de las reglas supletorias basadas en el artículo 5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。

Aunque muchas de las disposiciones del proyecto de convención, por ejemplo, una parte del proyecto de artículo 8 y la mayor parte del proyecto de artículo 9, son de carácter interpretativo, algunos artículos, en particular, el proyecto de artículo 10 sobre el tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas, y el proyecto de artículo 14 sobre el error en las comunicaciones electrónicas, tienen consecuencias prácticas en lo que respecta a especificar una disposición supletoria cuando no existen disposiciones contractuales.

尽管公约草案中许多条款(例如第8条草案一部分第9条草案大部分)是解释性,但有些条款,特别是发出收到电子通信时间地点第10条草案电子通信中错误问题第14条草案,则在没有合同条款情况下,规定了条款,因而具有实际后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supletorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上官, 上光, 上轨道, 上行, 上行下效, 上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火,

相似单词


suplementario, suplementero, suplemento, suplencia, suplente, supletorio, súplica, suplicación, suplicante, suplicar,