西语助手
  • 关闭


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊;triunfal;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


恩惠, 恩惠的, 恩将仇报, 恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨, , 蒽醌, ,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.度的:
fiestas ~s 度的节日.

2.盛大的,隆重的:
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统的盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会的隆重开幕.


3.庄严的,郑重的:
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严的日子.
una declaración ~ 郑重的声明.
en tono ~ 以严肃的口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大的:
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬的;juramento宣誓;acto;elocuente辩的;reverencia尊敬;ceremonial仪式的;misa弥撒;honorable可尊敬的;triunfal胜利的;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌的时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出的庄严承诺的见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统的盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

份和平与希望的遗产赠与我们的后代,是我们的庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你的委员会提醒我们我们所承担的这个庄严严肃的责任而做的事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借机会重申对所有代表团庄重守这项承诺的真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出的但没有履庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

庄严的历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国道,共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出的庄严承诺基本上没有得到履,点名羞辱犯罪者的做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织的目的是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这庄严的承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严的特别会议发言名单上的最后位发言者的发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供的机会作出庄重的承诺:我们作出坚定和有勇气的决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过的庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是庄严的时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因而给自己的公民带来的难以言状的痛苦是我们的庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正的关切得到处理之后,你们聚集在起,承认你们不仅有关切而且有采取动的庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿女, 儿孙, 儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度的:
fiestas ~s 一年一度的节日.

2.盛大的,隆重的:
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统的盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会的隆重开幕.


3.庄严的,郑重的:
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严的日子.
una declaración ~ 郑重的声明.
en tono ~ 以严肃的口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大的:
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬的;juramento宣誓;acto为;elocuente雄辩的;reverencia尊敬;ceremonial仪式的;misa弥撒;honorable可尊敬的;triunfal胜利的;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌的时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

果发生,我们必须守这项庄严承诺,

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民我们在其中作出的庄严承诺的见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

就任总统的盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代,我们的庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严严肃的责任而做的事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺的真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只重申过去审议会议上作出的没有履庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严的历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出的庄严承诺基本上没有得到履,点名羞辱犯罪者的做法似乎没有得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织的目的欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严的承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听了纪念第二次世界大战所有受害者庄严的特别会议发言名单上的最后一位发言者的发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供的机会作出庄重的承诺:我们将作出坚定和有勇气的决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过的庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该一个庄严的时机应该作出大胆决定,特别在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己的公民带来的难以言状的痛苦我们的庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正的关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有动的庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳郭, 耳环, 耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会开幕.


3.庄严,郑
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会申对所有代表团守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

,我们不会接受只是去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳闻, 耳闻目睹, 耳炎, 耳溢, 耳语, 耳状物, 耳坠, 耳坠儿, 耳坠子, 耳子,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度的:
fiestas ~s 一年一度的节日.

2.盛大的,隆重的:
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统的盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会的隆重开幕.


3.庄严的,郑重的:
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严的日子.
una declaración ~ 郑重的声明.
en tono ~ 以严肃的口.


4. [置于某些贬义词之前]极大的:
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬的;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩的;reverencia尊敬;ceremonial仪式的;misa弥撒;honorable可尊敬的;triunfal胜利的;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌的氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国我们在其中作出的庄严承诺的见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

就任总统的盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代,我们的庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严严肃的责任而做的事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺的真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只重申过去审议会议上作出的但没有履行的庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严的历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出的庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者的做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织的目的欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严的承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严的特别会议发言名单上的最后一位发言者的发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供的机会作出庄重的承诺:我们将作出坚定和有勇的决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过的庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该一个庄严应该作出大胆决定,特别在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己的带来的难以言状的痛苦我们的庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、间社会已经充分参与以及各种真正的关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动的庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等, 二等的, 二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,

用户正在搜索


二手, 二手的, 二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


二至点, 二中择一, 二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行庄严

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


发表演讲, 发表演说, 发表意见, 发病, 发病率, 发补助金, 发布, 发布公告, 发布会, 发财,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度的:
fiestas ~s 一年一度的节日.

2.盛大的,隆重的:
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统的盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会的隆重开幕.


3.庄严的,郑重的:
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严的日子.
una declaración ~ 郑重的声明.
en tono ~ 以严肃的口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大的:
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬的;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩的;reverencia尊敬;ceremonial仪式的;misa弥撒;honorable可尊敬的;triunfal胜利的;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

的时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各公民是我中作出的庄严承诺的见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统的盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望的遗产赠与我的后代,是我庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我所承担的这个庄严严肃的责任而做的事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺的真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我不会接受只是重申过去审议会议上作出的但没有履行的庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严的历史周年之,加拿大再次承诺同他成员一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合会员召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出的庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者的做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织的目的是欲免后世再遭战祸,而且我会员有责任确保维护这一庄严的承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严的特别会议发言名单上的最后一位发言者的发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且大多数情况下都是武力征募,中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合更强有力和更有信誉,我必须借这个全体会议所提供的机会作出庄重的承诺:我将作出坚定和有勇气的决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

通过的庄严宣言中,他强调改革应当具有包容全面,应当包括联合系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合六十周年纪念应该是一个庄严的时机应该作出大胆决定,特别是联合改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德并因此而给自己的公民带来的难以言状的痛苦是我庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,许多家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正的关切得到处理之后,你聚集一起,承认你不仅有关切而且有采取行动的庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会开幕.


3.庄严
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

政府谨借此机会申对所有代表团守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

呼吁开展防治疾病和消灭贫穷努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是申过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合会员召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德给其邻并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,