Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
的小女孩给我们讲了她的经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾们脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡,同情
的苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的提供的证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些现在由于
伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助灾最严重地区的儿童生
下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争的女性”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运的是,对飓风卡特里娜的
来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的的证词是那里的情况几乎不堪忍
。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家的政府和家属表示慰问,并对灾难
表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的和提供援助的非政府组织的工作人员
到当局的骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区到羞辱,
不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤
、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹和其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后的人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施的一个项目,为非洲南部两个省份的女性暴力设立了支助中心,为暴力
和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一存者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存的小女孩给我们讲了她的经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存者们脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情存者的苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的存者提供的证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些存者现在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区的儿童生存下。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中现奇迹出现的证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存者被美国正在开
“
用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争的女性存者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运的是,对飓风卡特里娜的
存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中
以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的存者的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家的政府和受害者家属表示慰问,并对灾难存者表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹存者和其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后存的人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施的一个项目,为非洲南部两个省份的女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他救出了车祸的唯一
存者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存的小女孩给
讲了她的经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存者
脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
念亡者,同情
存者的苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的存者提供的证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些存者现在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,特别强调如何帮助受灾最严重地区的儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存者被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争的女性存者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运的是,对飓风卡特里娜的
存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的存者的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
对这些国家的政府和受害者家属表示慰问,并对灾难
存者表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他
讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原弹
存者和其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后
存的人仍然分散在各地,如果是这样,
要提出的问题是,他
在哪里,他
将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施的一个项目,为非洲南部两个省份的女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一存者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存的小女孩给我们讲了她的经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存者们脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情存者的苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的存者提供的证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些存者现在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区的儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存者被美国正在开发“可利
的”或“
斗”型核武器的报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立:
争的女性
存者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合
。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运的是,对飓风卡特里娜的
存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的存者的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家的政府和受害者家属表示慰问,并对灾难存者表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工人员受到当局的骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹存者和其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后存的人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过前正在实施的一个
,为非洲南部两个省份的女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一存者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存的小女孩给我们讲了她的经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存者们脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情存者的苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的存者提供的证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些存者
在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区的儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中迹出
的证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存者被美国正在开
“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争的女性存者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运的是,对飓风卡特里娜的
存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的存者的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家的政府和受害者家属表示慰问,并对灾难存者表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹存者和其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后存的人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施的一个项目,为非洲南部两个省份的女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一存者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存的小女孩给我们讲了她的经
。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存者们脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情存者的苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的存者提供的证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些存者
于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区的儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们恐惧和压迫中获得解救的事实中发
奇迹出
的证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存者被美国正
开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争的女性存者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运的是,对飓风卡特里娜的
存者来说,
墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的存者的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家的政府和受害者家属表示慰问,并对灾难存者表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
于常常
社区受到羞辱,受害者不得不
有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹存者和其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多“卡特琳娜”飓风之后
存的人仍然分散
各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们
哪里,他们将
那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
非洲,通过目前正
实施的一个项目,为非洲南部两个省份的女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他救出了车祸
唯一
存者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存
小女孩给我
讲了她
经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存者
脑海中留下深深
印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我亡者,同情
存者
苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中存者提供
证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些存者现在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我特别强调如何帮助受灾最严重地区
儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他在恐惧和压迫中获得解救
事实中发现奇迹出现
证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存者被美国正在开发“可利用
”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争女性
存者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展
联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运
是,对飓风卡特里娜
存者来说,在墨西哥湾海岸
乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑
存者
证词是那里
情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我对这些国家
政府和受害者家属表示慰问,并对灾难
存者表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力受害者和提供援助
非政府组织
工作人员受到当局
骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民
已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成
毁灭,向他
讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原弹
存者和其他遭辐射群体
健康
各种研究,委员会对辐射引起
健康影响方面
证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后
存
人仍然分散在各地,如果是这样,我
要提出
问题是,他
在哪里,他
将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施一个项目,为非洲南部两个省份
女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一存者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存的小女孩给我们讲了她的经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存者们脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情存者的苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的存者提供的证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有存者现在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区的儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存者被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争的女性存者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运的是,对飓风卡特里娜的
存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的存者的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这国家的政府和受害者家属表示慰问,并对灾难
存者表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹存者和其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后存的人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出的问题是,他们在哪里,他们将在那里
多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施的一个项目,为非洲南部两个省份的女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸唯一
存
。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
存
小女孩给我们讲了她
经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾存
们脑海中留下深深
印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡,同情
存
苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中存
提供
据
实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些存
在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害从他们在恐惧和压迫中获得解救
事实中发
奇迹出
据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
存
被美国正在开发“可利用
”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争女性
存
”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展
联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运
是,对飓风卡特里娜
存
来说,在墨西哥湾海岸
乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑
存
词是那里
情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家政府和受害
家属表示慰问,并对灾难
存
表示同情和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力受害
和提供援助
非政府组织
工作人员受到当局
骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害不得不在有生之年同这种暴力给自己带来
身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹存
和其他遭辐射群体
健康
各种研究,委员会对辐射引起
健康影响方面
据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后存
人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出
问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施一个项目,为非洲南部两个省份
女性暴力受害
设立了支助中心,为暴力受害
和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸唯一
者。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
小女孩给我们讲了她
经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾者们脑海中留下深深
印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同者
苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中者提供
证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些者现在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区儿童生
下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救事实中发现奇迹出现
证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
者被美国正在开发“可利用
”或“
斗”型核武器
报道吓坏了。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:争
女性
者”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展
联合项目。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但运
是,对飓风卡特里娜
者来说,在墨西哥湾海岸
乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营况,曾设法逃跑
者
证词是那里
况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家政府和受害者家属表示慰问,并对灾难
者表示同
和声援。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力受害者和提供援助
非政府组织
工作人员受到当局
骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成毁灭,向他们讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹者和其他遭辐射群体
健康
各种研究,委员会对辐射引起
健康影响方面
证据
行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我们被告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出
问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施一个项目,为非洲南部两个省份
女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。