Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们
会要求多国部队离开我们的城市。
:
白的.
新的.
中国人.
的嫂嫂
教师.

害者.
个博学的人.
星期一.
星期天.
中午<下午,白天,夜里>.
一点钟.
十二点半.
真的<开玩笑>.
一种说法<猜测>.
.
应该这样做.
十个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气>
到你那儿去.
们介绍我认识了当代西班牙最优秀的作家之一.
发生在大街上.
为了庆祝学期结束而举行的.
走了?
示原因]成为,造成,构成:
破了产.
获得成功.
犯罪.
多少钱?
示祝愿或诅咒]愿:
敌人的一个碉堡.
我们修建的.
.
Ahí fue ella.
,那怕只
.
示惊异、不满]怎么会这样?
sea como sea.
象,如同:
象对自己的儿子一样.
a no ~ .
a poder ~ .
.
示肯定]对! 
!
es a saber.
没有权力对我们指东道西.
no sea que.
es a saber.
可能这个星期来.
怎么回事?那
什么意思?
什么呢?
这么办了!
谁,无论
谁.
个人物,非等闲之辈.
接待您.
示材料] 制成:
金的.
示出生地、出产地等]来自:
华北人.
墨西哥产的.
示所有]属于:
我的一个朋友的.
示从属]
(某机构、组织等的)成员;
(某物的)组成部分:
全国人民代
大会常务委员会的委员.
个不会上当的人.
另一个盒子上的.
示适宜]应有:
一个诚实的作家所应有的.
示独特]独有,特有:
达方式
所独有的.
一样.
示无所谓]没什么,没关系:
完全成了另—个人.
应当让
滚蛋.
适于干那种事情.
.
由于你没有理解我的意思.
示诧异等]难道:
行了.
请直说.
可能很忙...否则
病了.
:
在这里签名吧!
可能的.
在浪费时间.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们
会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的
害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦
这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当
决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将
许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》
否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的
,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人
伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面
与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须
彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其
有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。