西语助手
  • 关闭

tr.

1.撒播(种子);播种(土地).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命的种子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他的衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备件,始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做的还只是个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

近义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla种子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里种一棵松树,但最后种了一棵苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

他的衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块地在下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类种子的时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设地雷的国家,应负法律和任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度种植罂粟的热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统伊拉克的专体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早的爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下的和平种子帮助实现了我们正在再次建设的和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大的专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果的单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前的维持和平任务中,有大量的机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必将破坏在执行约方面所做的承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播(种子);播种().
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命种子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.力, 儿女受益.


派生

近义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla种子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里种一棵松树,但最后种了一棵苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类种子时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领埋设国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度种植罂粟热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱人,我们必须努力构建容忍和包容社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于播种和耕农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下和平种子帮助实现了我们正在再次建设和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后位谈判结果单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前维持和平任务中,有大量机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去协定必将破坏在执行条约方面所做政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


导火索, 导火线, 导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播(种子);播种(土地).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命的种子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他的衣袋破了,往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做的还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

近义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla种子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里种一棵松树,但最后种了一棵苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

他的衣袋破了,往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块地在下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类种子的时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设地雷的国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

格下降,农民下个季度种植罂粟的热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克的专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早的爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下的和平种子帮助实现了我们正在再次建设的和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大的专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果的单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前的维持和平任务中,有大量的机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必将破坏在执行条约方面所做的政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播(种);播种(土地).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命的种.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他的衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做的还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

近义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla;enterrar,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里种一棵松树,但最后种了一棵苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

他的衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块地在下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类种的时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上地雷的国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种,才能驱逐旧日的幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度种植罂粟的热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克的专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早的爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下的和平种帮助实现了我们正在再次建设的和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大的专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果的单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前的维持和平任务中,有大量的机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必将破坏在执行条约方面所做的政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒把, 倒班, 倒背如流, 倒背手, 倒闭, 倒拨, 倒不如, 倒彩, 倒茬, 倒车,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播(种子);播种(土地).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命种子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla种子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里种一棵最后种了一棵苹果

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块地在下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类种子时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设地雷国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度种植罂粟热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱人,我们必须努力构建容忍和包容社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于播种和耕地农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下和平种子帮助实现了我们正在再次建设和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前维持和平任务中,有大量机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去协定必将破坏在执行条约方面所做政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒是, 倒数, 倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

用户正在搜索


倒涌, 倒运, 倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播(种子);播种(土地).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命种子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla种子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里种一,但最后种了一苹果

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块地在下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类种子时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设地雷国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度种植罂粟热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱人,我们必须努力构建容忍和包容社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于播种和耕地农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下和平种子帮助实现了我们正在再次建设和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前维持和平任务中,有大量机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去协定必将破坏在执行条约方面所做政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


到案, 到场, 到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播();播(土地).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命的.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他的衣袋破,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做的还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

近义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla;enterrar,摈弃,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里松树,但最后苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

他的衣袋破,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块地在之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类的时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设地雷的国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的,才能驱逐旧日的幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度罂粟的热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克的专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样项含糊其辞的宣言,它可能在这重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早的爱好是体力劳动:收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路带有些大规模的农业活动,还看到若干用于和耕地的农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下的和平帮助实现我们正在再次建设的和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大的专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果的单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前的维持和平任务中,有大量的机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必将破坏在执行条约方面所做的政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.(种子);种(土地).
2.【转】拋;散,传;散布:

~ de flores el camino 在路上满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散革命的种子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他的衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做的还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

近义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla种子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里种棵松树,但最后种了棵苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

他的衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

块地在下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是此类种子的时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设地雷的国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度种植罂粟的热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克的专政体制试图凭借死亡和毁灭消除音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受项含糊其辞的宣言,它可能在重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早的爱好是体力劳动:收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路带有些大规模的农业活动,还看到若干用于和耕地的农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,的和平种子帮助实现了我们正在再次建设的和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱个本来已经复杂并且难度很大的专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果的单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前的维持和平任务中,有大量的机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必将破坏在执行条约方面所做的政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


道路养护, 道貌岸然, 道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜, 道谢, 道义, 道子,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播(种子);播种(土地).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命的种子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他的衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼下我们做的还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar种植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla种子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在种一棵松树,但最后种了一棵苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

他的衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块地在下种之前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是播下此类种子的时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设地雷的国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格下降,农民下个季度种植罂粟的热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克的专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早的爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,播下的和平种子帮助实现了我们正在再次建设的和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大的专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后地位谈判结果的单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前的维持和平任务中,有大量的机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必将破坏在执行条约方面所做的政治承诺,并对其可信性留下疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


稻米, 稻米的, 稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,

tr.

1.撒播(子);播(土).
2.【转】拋撒;散播,传播;散布:

~ de flores el camino 在路上撒满鲜花.
~ rumores 散布流言.
~ (la) discordia <(el) descontento> 散布不和<不满>.
~ semillas de la revolución 散播革命的子.
Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas. 他的衣袋破了,边走边往外掉钱.
No ha hecho más que ~ favores toda su vida. 他一辈子都在替别人作好事.


3. 推倒,弄倒.


|→- intr.
准备条件,开始, 草创:
Por ahora no hacemos más que ~ . 眼我们做的还只是开个头.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.父母出力, 儿女受益.


派生

近义词
sementar,  plantar,  cultivar
esparcir la semilla,  granear
imbuir
asesinar,  matar,  dar muerte,  liquidar,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  matar alevosamente,  pasar a cuchillo,  quitar la vida,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar

反义词
cosechar,  recoger,  segar,  esquilmar

联想词
cultivar耕作;cosechar收获;regar浇水;plantar植;propagar繁殖;alimentar养,养活,抚养;semilla子;enterrar,摈弃,藏匿;florecer开花;recolectar收割;cosecha收获;

Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré una manzana.

我原本想在花园里一棵松树,但最后了一棵苹果树。

Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.

他的衣袋破了,边走边往外钱.

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,儿女受益。

A esta tierra hay que darle dos labores antes de sembrar.

这块前得耕两遍

Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.

尼日利亚认为,目前正是此类子的时机。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Se deben exigir responsabilidades legales y políticas a los países que siembren minas en el territorio de otros Estados.

在别国领土上埋设雷的国家,应负法律和政治责任。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有对未来希望的子,才能驱逐旧日的幽灵。

Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.

阿片价格降,农民个季度罂粟的热情就会减少。

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克的专政体制试图凭借死亡和毁灭消除这一声音。

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

为了挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早的爱好是体力劳动:收割,植草放牧;如今依然如此。

A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.

沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于和耕的农业机械。

Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.

例如在亚齐,我相信,的和平子帮助实现了我们正在再次建设的和平。

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大的专题。

Israel debe tratar de sembrar la confianza y abstenerse de adoptar medidas unilaterales que pudieran prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.

以色列也必须努力建设信任,避免采取可能预先判断最后位谈判结果的单方面行动。

Para terminar, en la actual misión de mantenimiento de la paz hay amplias oportunidades para sembrar las semillas de una fase sostenible de consolidación de la paz.

最后,在目前的维持和平任务中,有大量的机会来为可持续建设和平阶段伏笔。

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必将破坏在执行条约方面所做的政治承诺,并对其可信性疑问。

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sembrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚,

相似单词


sembradío, sembrado, sembrado de, sembrador, sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado,