西语助手
  • 关闭
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流的冲突.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴目张胆和的吞并为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族为,而数以千计的在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平程方面采取了一些令鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪,以便该国能够从其历史上的这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜的例子,它清楚地表如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最的冲突地区的武装冲突。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的, 精力恢复的, 精力旺盛的, 精练, 精练的,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento;cruel;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、酷、血性战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌淋淋

una herida ~a 淋淋伤口.


2. 迹斑斑.
3.流,浴,有伤亡

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流冲突.


4. 嗜成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】,鲜红.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 迹斑斑
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀、平静地展未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神负担, 精神极度紧张, 精神疗法, 精神迷乱, 精神上的, 精神失常, 精神失常的, 精神为之一振, 精神性, 精神学,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento,剧,强;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,将表明安理会决心制止血腥交易,并在个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、血性战争层意义上,我们不可否认失败

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为警醒当代善良们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


精英主义的, 精英主义者, 精于, 精湛, 精湛的, 精整, 精制, 精制的, 精致, 精致的,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一.
un choque ~ 一的冲突.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了次的流冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

国是在冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,将表明安理会决心制止交易,并在个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、层意义上,们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,们可以帮助苏丹民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,们在个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的们,不要忘却争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它争罪行,以便该国能够从其历史上的篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲸鱼, 鲸脂, , 井壁, 井场, 井底, 井灌, 井架, 井井有条, 井口,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌淋淋

una herida ~a 淋淋伤口.


2. 迹斑斑.
3.,浴,有伤亡

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场冲突.


4. 嗜成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】,鲜红.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 迹斑斑
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次

Mi país nació de un conflicto sangriento.

国是在冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、战争在这层意义上,们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为们出色地介绍了布干维尔事态发展,从内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


颈丛, 颈动脉, 颈静脉, 颈毛异色的, 颈上受到的拳击, 颈痛, 颈窝, 颈项, 颈椎, 景观,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流的冲突.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持最长、最的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的战争期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


景致, , 警报, 警报灯, 警报器, 警备, 警察, 警察部队, 警察的, 警察分队,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、血性战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


警戒, 警戒的, 警戒线, 警句, 警犬, 警惕, 警惕的, 警惕地, 警卫, 警钟,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、血性战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


净的, 净吨位, 净荷载, 净化, 净界, 净尽, 净空高度, 净利, 净利息, 净肉,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.淋淋

una herida ~a 淋淋伤口.


2. 迹斑斑.
3.流,浴,有伤亡

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流冲突.


4. 嗜成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】,鲜红.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 迹斑斑
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会中东触发一场爆炸性和局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

11年前,我们卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、战争这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


胫骨, 胫骨的, 胫肉, 痉挛, 痉挛的, 痉挛所致的, 痉挛性的, , 竞渡, 竞技,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,