西语助手
  • 关闭


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地跳.



2. 跳;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地蹦到桌子.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向), 涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


首脑, 首脑会议, 首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水向上)喷射, 喷涌.
7.(火星)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒一下就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使()向前跳,使跳过(某,
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规).


estar uno a la que salta
1. 待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而到下午稍晚时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙天空一再发出强度空前声震,加沙居民窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定充分措施便不可能促进发展和安全长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突,明显.
15.【转】暴雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳来反对.
Saltó con una patochada. 他放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开<被赶>书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在展阶段上实现跳跃式展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


寿衣, 寿终正寝, , 受...所苦的人, 受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)迸,.
8. 然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开<被赶出>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. ~ una zanja 跃一条沟.
~ una hoguera 火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略,漏
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子在公园里欢蹦乱

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他从睡眠中猛烈震醒来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择政府机制,与民间社会直接合,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的, 受圣餐, 受束缚的,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,

用户正在搜索


受洗, 受限制的, 受刑, 受训, 受压迫, 受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在中> 欢蹦乱跳.


5. (流从高处) 溅落,
6. (上)喷射, 喷涌.
7.(火星)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
,冲.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子)前跳,使跳过(某,棋子
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交.
6.【松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规).


estar uno a la que salta
1. 待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


授时, 授首, 授受, 授衔, 授勋, 授以桂冠, 授意, 授予, 授予博士学位, 授予称号,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】然出现:
~ ala memoria 然记起.
~ a la mente 然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身上时,他受到了

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲和采取旨在保证冲后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


售货员, 售价, 售空的, 售票, 售票处, 售票口, 售票收入, 售票员, , 兽功率,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖下子就冲开.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉个扣子.



9. 崩断;裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开<被赶出>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组出个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上时,受到惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从场危机走向场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘦小, 瘦削, 瘦削的, 瘦长, 瘦长的, 瘦子, , 书包, 书报, 书背,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【】越级晋升.
14.【,明显.
15.【】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【现:
~ ala memoria 然记起.
~ a la mente 然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
然说
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却然跳来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳 ~ una zanja 条沟.
~ una hoguera 跳火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳米四十.



2. 略,漏
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从场危机走向场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择政府机制,与民间社会直接合作,此举进步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲和采取旨在保证冲后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


书柜, 书函, 书号签, 书后, 书画, 书籍, 书脊, 书记, 书记处, 书记员,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,