西语助手
  • 关闭


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 他的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 他说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 他们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 他出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白他为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 他已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 他脸上露出满意的神情.


5. (书籍、)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星四出版.

6.(植物、芽、叶)长出.


7.(小鸡)出壳;(鸡蛋)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就束了.

9.是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 他们的那个孩子很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 他对我们说的话是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 他那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)
Me salen quince menos que a ti. 我算出的比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏)达到预
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次他做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签)得中:
Salió su billete en la lotería. 他的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 他以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象他的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 他的上级出面替他担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信他一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 他是一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧他这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.他表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持他.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年他的总统任届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道他会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 他退出了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者的灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让他得逞的,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午的第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看那场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,他了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

他到我家的时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

他脸上露出满意的神.

Le salió un grano en la nariz.

他的鼻子上长了一个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出的比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio, usuta,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 个建筑物阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.座塔凌驾于全城建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我帽子是从哪儿出来
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满意神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 个怀疑结是没有根.
Ese remedio salió muy eficaz. 药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说话结是真.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 么信任人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工作都能做好人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(动物从圏养地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

宣称如支持党派没有当选,就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

们无偿给一笔钱以便让摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意神.

Le salió un grano en la nariz.

鼻子上长了一个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


utilidad, utilitario, utilitarismo, utilitarista, utilizable, utilización, utilizar, utillaje, útilmente, uto-azteca,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 个建筑物阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.座塔凌驾于全城建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我帽子是从哪儿出来
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满意神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 个怀疑结是没有.
Ese remedio salió muy eficaz. 药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说话结是真.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 信任人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什工作都能做好人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(动物从圏养地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

宣称如支持党派没有当选,就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

们无偿给一笔钱以便让摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意神.

Le salió un grano en la nariz.

鼻子上长了一个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


uturunco, utzupec, uva, uvada, uvaduz, uvaguemaestre, uval, uvarovita, uvate, uvayema,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 他的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 他说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 他们离开这里已经一时了.
Ha salido para el extranjero. 他出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白他为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 他已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 他脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋孵出了鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 他们的那个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 他对我们说的话结是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 他那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次他做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 他的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 他以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象他的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 他的上级出面替他担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信他一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 他是一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧他这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.他表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持他.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年他的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道他会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 他退出了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者的灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让他得逞的,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午的第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看那场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,他了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

他到我家的时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

他脸上露出满意的神.

Le salió un grano en la nariz.

他的鼻子上长了一个疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出的比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 他的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 他说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 他们离开这里已经小时了.
Ha salido para el extranjero. 他出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现种新式样.
~ a uno una buena ocasión 有个好机会.
~ un manantial 冒出股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白他为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 他已找到了个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 他脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 他们的那个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 他对我们说的话结是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 他那么信任的原来是个坏蛋.


10. 最后落得(种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次他做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 他的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 他以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象他的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 他的上级出面替他担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信他定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 他是个什么工作都能做好的.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧他这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.他表示反对那建议.
Nadie salió por él.谁都不支持他.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这切的后.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年他的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道他会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 他退出了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者的灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让他得逞的,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如他支持的党派没有当选,他就停止切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午的第班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看那场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,他了有会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他笔钱以便让他摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

他到我家的时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

他脸上露出满意的神.

Le salió un grano en la nariz.

他的鼻子上长了个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出的比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vacuolado, vacuoma, vad-, vade, vade retro, vadeable, vadeador, vadear, vademécum, vadera,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,

用户正在搜索


vagabundo, vagación, vagamente, vagamundear, vagamundería, vagamundo, vagancia, vagante, vagar, vagarosamente,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我帽子是从哪儿出来
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工.
Le sale la satisfacción a la cara. 上露出满意神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结是没有根据.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 那个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说话结是真.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行事情中)打头,带头,最先动[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目. (也用自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工都能做好人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说! (也用自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(动物从圏养地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

您这件事情是为了解除我们

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

宣称如支持党派没有当选,就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看那场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

们无偿给一笔钱以便让摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

露出满意神.

Le salió un grano en la nariz.

鼻子上长了一个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


val, valaca, valais, valar, valdense, valdepeñas, valdepeñero, valdivia, valdiviano, vale,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出.
El anillo no le sale del dedo. 他的戒指摘不下.
No le salen las palabras. 他说不出话.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 他们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 他出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子从哪儿出的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白他为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 他已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 他脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 他们的那个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 他对我们说的话结真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 他那么信任的人个坏蛋.


10. 得(某种结局):

~ vencedor 获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次他做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 他的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 他以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象他的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 他的上级出面替他担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信他一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 他一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧他这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.他表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持他.


30.《de》自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年他的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道他会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 他退出了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出.
La leche se ha salido. 牛奶溢出了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者的灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情为了解除我们的疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

摆脱困境的唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

不会让他得逞的,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午的第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看那场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,他了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

他到我家的时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

他脸上露出满意的神.

Le salió un grano en la nariz.

他的鼻子上长了一个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他从饭店时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出的比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico, valerosamente, valerosidad,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 他的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 他说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 他们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 他出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白他为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 他已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 他脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季结束了.

9.结,原来

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 他们的那个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 他对我们说的话结真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 他那么信任的人原来个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力、单人牌等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次他做对了填字特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 他的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 他以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生象他的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 他的上级出面替他担保.


25.《con》 (青年男女)外出玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信他一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 他一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧他这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.他表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持他.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年他的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道他会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 他退出了足球队.


2.(动物圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油桶上的小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者的灵魂未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情为了解除我们的疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

摆脱困境的唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

不会让他得逞的,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如他支持的党派没有当选,他停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午的第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看那场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,他了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

他到我家的时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

他脸上露出满意的神.

Le salió un grano en la nariz.

他的鼻子上长了一个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他饭店出来有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出的比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vallado, Valladolid, vallar, vallavalla, valle, vallecaucano, vallejo, vallejuelo, valleño, Valletta,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔出来.
El anillo no le sale del dedo. 他的戒指摘下来.
No le salen las palabras. 他说出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 他们离开这里已经一小时.
Ha salido para el extranjero. 他出国去.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白他为什么情绪.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 他已找到一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 他脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶)长出.


7.(小鸡)出壳;(鸡蛋)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出七只小鸡.

8.(季节、时 期)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束.

9.结是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 他们的那个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 他对我们说的话结是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 他那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游、单人)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次他做对填字游就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游几乎永远也通.


15.(彩票、抽签)得中:
Salió su billete en la lotería. 他的彩票中彩.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 他以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象他的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 他的上级出面替他担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信他一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 他是一个什么工作都能做的人.

28.《con》(出其意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧他这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.他表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都支持他.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年他的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还知道他会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 他退出足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来.


5.(器皿)漏:

El cántaro se sale.罐子漏.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫出来.


6. 出离(轨道):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置用,睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者的灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为解除我们的疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是会让他得逞的,绝对会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午的第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我出门,因为我想要看那场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家,他有一会儿

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

他到我家的时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

他脸上露出满意的神.

Le salió un grano en la nariz.

他的鼻子上长一个小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他从饭店出来时就有点醉

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出的比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

这个包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vamos, vamp, vampiresa, vampirismo, vampirizar, vampiro, vanádico, vanadinita, vanadio, vanagloria,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 他的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 他说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 他们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 他出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白他为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 他已找到了一工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 他脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结,原来

La sospecha ha salido falsa. 怀疑结没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 他们的孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 他对我们说的话结真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 他么信任的人原来.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次他做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 他的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 他以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这学生就象他的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 他的上级出面替他担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信他一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 他什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧他这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.他表示反对一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持他.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年他的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道他会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 他退出了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

El alma de defensor no me salió.

抵抗者的灵魂从未离我而去

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真奇迹。

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情为了解除我们的疑问。

Este es el único camino para salir del apuro.

摆脱困境的唯一办法.

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

不会让他得逞的,绝对不会!

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。

Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.

我会坐今天下午的第一班航班去意大利。

Esta noche no voy a salir porque quiero ver ese partido de fútbol.

今晚我不想出门,因为我想要看场球赛。

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

我认为胡安已经到家了,他了有一会儿了。

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

他到我家的时候我正准备出去

Le sale la satisfacción a la cara.

他脸上露出满意的神.

Le salió un grano en la nariz.

他的鼻子上长了一小疙瘩。

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Me salen quince menos que a ti.

我算出的比你少十五。

Este bolso salió por 2 mil euros.

包包花费2千欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad, vanidoso, vanilocuencia,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,