Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行大会
承诺。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行大会
承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“
”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应该成经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,
多边裁军制度
机会却丧失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重
和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使大会成
可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必要进一步大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和合国
需要更
显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,公共行政是一个复杂
过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今大会而采取
措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重大会
进程极感
趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一进程将需要什么我们将需要怎样
时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行振兴大会承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“振兴”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
幸
是,振兴多边裁军制度
机会却丧失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必要进一步振兴大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就
够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大会进程极感兴趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行振兴大会承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会活力达成
协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“振兴”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,振兴多边裁军制度
机会却丧失
。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划
一个重振和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必要进一步振兴大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努力再度活跃对扩大安理会问题
讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经出,振兴公共行政是一个复杂
过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大会进程极感兴趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样
时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经出使大会“恢复活力”
新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行振兴大会承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会活力达
了协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“振兴”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应振兴
经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,振兴多边裁军制度
机会却丧失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将振兴大会
可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必要进一步振兴大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联合国
需要更
显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今振兴大会而采取
措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大会进程极感兴趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出大会“恢复活力”
新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行振兴大承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员活
达成了协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“振兴”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应该成为振兴经济及社
理事
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,振兴多边裁军制度
机
失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机
。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大成为可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必要进一步振兴大。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努再度活跃了对扩大安理
问题
讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大而采取
措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大进程极感兴趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种员国已经提出使大
“恢复活
”
新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行振大会
承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“振
”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与振国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应该成为振经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,振
裁军制度
机会却丧失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不同意许政府把重点放在恢复
哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会作用十分重
。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振大会成为可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和振安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必进一步振
大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振联合国
需
更为显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,振公共行政是一个复杂
过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振大会而采取
措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大会进程极感
趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振进程将需
什么我们将需
怎样
时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行振兴大会承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致
见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“振兴”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,振兴多边裁军制度
机会却丧失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必要进一步振兴大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大会进程极感兴趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行振兴大会承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢咨询委员会
力达成了协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
些建议掩盖在诱人
“振兴”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
工作应该成为振兴
经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,振兴多边裁军制度
机会却丧失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
对重新恢
咨询委员会
作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
一进程将
振兴大会成为可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在方面,有必要进一步振兴大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
得调整和振兴联合国
需要更为显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
些努力再度
跃了对扩大安理会问题
讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,振兴公共行政是一个杂
过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大会进程极感兴趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解一振兴进程将需要什么我们将需要怎样
时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出大会“恢
力”
新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.
我们必须履行大会
承诺。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢咨询委员会
活力达成了协商一致意见。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩盖在诱人“
”
外衣之下。
La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.
第二个趋势与国家和公共行政有关。
Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.
这三项工作应该成为经济及社会理事会
责任。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,
多边裁军制度
机会却丧失了。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重
和平进程
真正机会。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢多哈贸易谈判上。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢咨询委员会
作用十分重要。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使大会成为可能。
Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.
最后,格鲁吉亚支持改革和安全理事会。
En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.
在这方面,有必要进一步大会。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和联合国
需要更为显而易见。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.
这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已经提出,公共行政是一个
杂
过程。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为大会而采取
措施,根本就不够。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重大会
进程极感
趣。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一进程将需要什么我们将需要怎样
时间?
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢活力”
新建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。