西语助手
  • 关闭

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 条裙子有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 件衣服背后翘.


2. (动物因受烦) .
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


叛教者, 叛军, 叛乱, 叛乱分子, 叛卖, 叛逆, 叛逃, 叛逃者, 叛徒, ,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


螃蟹, , 胖的, 胖脸蛋, , 抛出, 抛光, 抛锚, 抛锚的卡车, 抛锚的小货车, 抛弃, 抛售, 抛头露面, 抛物线, 抛物线的, 抛下, 抛砖引玉, , 刨锛, 刨根儿, 刨花, 刨屑, 刨子, 咆哮, 狍子, , , 跑遍, 跑表, 跑步,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


胚根, 胚乳, 胚胎, 胚胎学, 胚芽, 胚种, 胚种的, 陪伴, 陪伴的, 陪伴者,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣)

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边往上.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣背后.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


, 喷薄, 喷鼻息, 喷出, 喷灯, 喷发, 喷发剂, 喷饭, 喷灌, 喷壶,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边往上翘.
(也用作自词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


皮毛的零头儿, 皮棉, 皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边往上翘.
(也用作自复词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 那件衣服背后翘.


2. (物因受烦搅) 蹦.
3. 【拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


漂浮物, 漂浮着的, 漂浮着地, 漂净, 漂亮, 漂亮的, 漂亮地, 漂亮话, 漂亮女人, 漂流,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


飘忽, 飘零, 飘飘然, 飘扬, 飘摇, 飘逸, 嫖赌, , 瓢虫, 瓢泼大雨,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶, 品尝, 品尝块儿, 品尝员, 品德, 品德高尚的,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar,淌;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,