Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
想预订一张往返票。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
想预订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事保留
见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
想找一家马德里附近
旅店预定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间预定车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
经常在同一家旅行社预订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们保留自行这样去做
权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全保密情况下建造
,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条规定,其中一半
席位为妇女保留。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本同时,它们保留今后进行修改或增加段落
权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
们主张为非洲联盟,而
是为具体
国家保留两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,国代表团呼吁将外层空间这一人类
共同财产专门保留给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年会议专门进行政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节
权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在确定
时间期限内为托运人保留舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保我的意见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间预定车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保自行这样去做的权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定仲裁庭,但Tugu公司保
疑管辖权的权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本的同时,它们保今
进行修改或增加段落的权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保
,
长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保稍
更详细地谈论这些章节的权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其各章
作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德里附近旅店
一
房
。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
我经常在同一家旅行社订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行这样去做权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权
权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全保密情况下建造
,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条规
,其中一半
席位为妇女保留。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本同时,它们保留今后进行修改或增加段落
权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
我们主张为非洲联盟,而不是为具体国家保留两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,我国代表团呼吁将外层空这一人类
共同财产专门保留给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年会议专门进行政府
谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确时
期限内为托运人保留舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间预定车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行这样去做的权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加段落的权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
想
订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事保
的意见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
想找一家马德里附近的旅店
定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间定车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
经常在同一家旅
订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们保
自
这样去做的权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保了质疑管辖权的权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本的同时,它们保今后进
修改或增加段落的权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保
两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保
给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举会议,第二年的会议专门进
政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
现在要简略地评论报告各章节,同时保
稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章作机构采购条例,用以执
或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间预定车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行这样去做的权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女保留。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后行修改或增加段落的权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家保留两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母保险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门保留给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门行政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我留我的意见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间预定车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们留自行这样去做的权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司
留了质疑管辖权的权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情,
事先通过秘书处预约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全密的情
下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女留。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本的同时,它们留今后进行修改或增加段落的权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家留两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲
留,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门留给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人
留舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
想预订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事留
的意见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间预定车票。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
经常在同一家旅行社预订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们
留自行这样去做的权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司留了质疑管辖权的权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女留。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本的同时,它们留今后进行修改或增加段落的权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家
留两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲
留,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门
留给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
现在要简略地评论报告各章节,同时
留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人留舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我我的意见.
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德里附近的旅店预定一间房间。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假期间预定车票很困难。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
Siempre reservo los hoteles y los billetes de avión en la misma agencia de viajes.
我经常在同一家旅行社预订旅店和机票。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们自行这样去做的权利。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司了质疑管辖权的权利。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预约会议室。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。
De conformidad con el artículo 84 de la Constitución, la mitad de esos escaños estaba reservada a las mujeres.
根据《宪法》第84条的规定,其中一半的席位为妇女。
Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.
在向委员会递交该文本的同时,它们今后进行修改或增加段落的权利。
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
我们主张为非洲联盟,而不是为具体的国家两个常任非洲席位。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母险计划还将设立一种父亲福利金,专为父亲
,最长持续5周。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por ello, mi delegación pide que este espacio, que es bien común del humanidad, se reserve únicamente para fines pacíficos.
为此,我国代表团呼吁将外层空间这一人类的共同财产专门给和平用途。
La Comisión seguirá reuniéndose anualmente como en el pasado; se reservará uno de cada dos años a las negociaciones intergubernamentales.
委员会按照惯例每年举行会议,第二年的会议专门进行政府间谈判。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.
还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人舱位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。