西语助手
  • 关闭

tr.

1. 松, 弛缓, 软弱无力.
2. 【转】 宽, 缓和, 松懈, 衰减:

~ la disciplina 宽纪律要求.
~ la voluntad 意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar平静;relajación松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar平衡;desconectar切断,断开;armonizar协调;relax松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对尔富尔地区人道主义行动的限制有所,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. , 使弛, 使软弱无力.
2. 【转】 宽, 和, 使懈, 使衰减:

~ la disciplina 宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协;relax;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,除宵禁,并对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在地区张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于中东的张局势,推进中东问题的决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


优游自在, 优于, 优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方一开始就给予明确支持。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


忧虑, 忧虑不安, 忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

,达成政治协定显会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽芥, 幽禁, 幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 松, 使弛缓, 使软弱无.
2. 【宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无.
4. 【荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,色列必须停止定居活动,解除宵禁,并对人员和货物流通的限制,此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息巴纷争所作的努均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽默作家, 幽期, 幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃, 幽微, 幽闲,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 弛缓, 软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 松懈, 衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar平衡;desconectar切断,断开;armonizar协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐声音放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争规章制度,并对企业限制竞争做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东紧张局势,推进中东问题解决,因此对建立中东无核武器区建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠忽, 悠久, 悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛, 使软弱无力.
2. 【转】 放, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府制约竞章制度,并对企业限制竞做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动限制有所,因此人道主义机构存在人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并对人员货物流通限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近数字显示出一种经合组织国家外国工人入境条件渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷所作努力均表示赞赏,并希望中国在地区紧张局势、恢复以巴谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于中东紧张局势,推进中东问题解决,因此对建立中东无核武器区建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


犹豫不定, 犹豫不决, 犹豫不决的, , 油泵, 油比重计, 油饼, 油驳, 油布, 油彩,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,