西语助手
  • 关闭

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果耽搁很长时间才回来的话,我就不等了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意了求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


expectativo, expectoración, expectorante, expectorar, expedición, expedicionario, expedicionero, expedidor, expedientar, expediente,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返来,去.
2.【法】(根据宗教法律)收权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

retornar使放;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

耽搁很长时间才的话,我就不等了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过去,现在任何人都不能头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万人

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意了这项求,但是委员会没有大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


expendeduría, expender, expendio, expensar, expensas, experiencia, experiencia laboral, experiencial, experienciar, experimentación,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse;abandonar抛弃,放,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar,行进,离,运转,发,进;irse掉,离去;retirarse,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果要耽搁很长时间才回来的话,我就不等了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过去,现在都不能回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

其他难民一样,巴勒斯坦拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成务就回来了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些当中有五现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


experticia, expertizado, experto, expiable, expiación, expiar, expiativo, expiatorio, expilar, expillo,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

要耽搁很长时间才回来的话,我就不等

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


explicación, explicaderas, explicador, explicar, explicarse, explicativo, explícitamente, explicitar, explícito, explicotear,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返来,去.
2.【法】(根据宗教法律)收权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置用,;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果要耽搁很长时间才话,我就了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点时候她想家了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过去,现在任何人都头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万人

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年原籍地难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有家园权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们能让这些希望落空,或过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若孟加拉国,她将面临酷刑风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人他们在Shilalo地区故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


expósito, expositor, expremijo, exprés, expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果要耽搁很长时间才回来的话,我就不等了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意了这项要求,但是委返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


exquisito, exsangüe, éxtasi, extasiar, extasiarse, éxtasis, extático, extemado, extemporal, extemporáneamente,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果要耽搁很长时间才回来话,我就不等了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点时候她想回家了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区故乡。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


extensivamente, extensivo, extenso, extensómetro, extensor, extenuación, extenuado, extenuar, extenuativo, exterior,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar,行进,开,运转,发展,进展;irse开,;retirarse开,撤退,退休,回家,就寝;salir;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果要耽搁很长时间才回来的话,我就不等了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过任何人都不能回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流失所者说,他们宁愿死营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

厄立特里亚,13 000人返回他们Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手

retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果要耽搁很长时间才回来的话,我就不等了。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家了。

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止了过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来了。

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西语例句

用户正在搜索


extra-, extra grande, extraaxilar, extrabucal, extracción, extracolumela, extraconyúgal, extracorpóreo, extracorriente, extractable,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,