西语助手
  • 关闭

intr.

1. 返来,.
2.【法】(根据宗教法律)收权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离;retirarse离开,撤退,退休,家,就寝;salir;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长时间才的话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止,现任何人都不能头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是年离开部队乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

这一时期内,我们预计大约60万人

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有大马

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

该年原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死营地也不愿家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现已经日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

厄立特里亚,13 000人他们Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 砑光, , 氩激光器, , 揠苗助长, , , 咽部, 咽丛,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,;retirarse开,撤退,退休,回家,就寝;salir;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长时间才回来的话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流失所者说,他们宁愿死营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

厄立特里亚,13 000人返回他们Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟店, 烟斗, 烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 来,去.
2.【法】(根据宗教法律)收权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置用,;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长时间才的话,我就等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止过去,现在任何人都头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计大约60万人

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所说,他们宁愿死在营地也家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们能让这些希望落空,或过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟幕, 烟幕弹, 烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长间才回来的话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的候她想回家

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你耽搁很长时间才回来的话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长时间才回来的话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止过去,现在任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

些人当中有五人现在已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩礁, 岩羚, 岩羚羊, 岩羚羊皮, 岩脉, 岩溶, 岩乳, 岩石, 岩石般的, 岩石的,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放回;volver翻;marcharse开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,开,运转,发展,进展;irse走开,走;retirarse开,撤退,退休,回家,就寝;salir;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长时间才回来的话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想回家

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是开部队回乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

该年返回原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流失所者说,他们宁愿死营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成务就回来

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

厄立特里亚,13 000人返回他们Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩相图, 岩屑, 岩心, 岩心筒, 岩心样品, 岩性学, 岩性学者, 岩盐, 岩羊, 岩样,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返来,去.
2.【法】(教法律)收权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar使放;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长时间才的话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点的时候她想

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止过去,现在任何人都不能头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有的者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队乡的.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这一时期内,我们预计约60万人

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年原籍地的难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有家园的权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现在已经日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若孟加拉国,她将面临酷刑的风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人他们在Shilalo地区的故乡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


炎炎, 炎症, 炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,

intr.

1. 返回,回来,回去.
2.【法】(根据宗教法律)收回权益.
西 语 助 手
派生

近义词
retornar,  retroceder,  volver,  reaparecer,  volverse atrás,  emprender el regreso,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  aparecer de nuevo,  echar atrás,  echarse atrás,  hacerse atrás,  lograr regresar,  marchar atrás,  moverse hacia atrás,  recular,  regresar a su condición anterior,  reingresar,  resurgir,  tornar,  venir de vuelta,  virar en redondo,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar,  volver atrás,  volver pie atrás,  involucionar,  volver pies atrás
restituir,  devolver,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reenviar,  reintegrar,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  hacer retrocesión de
volver de nuevo

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
retornar回;volver翻;marcharse离开;abandonar抛弃,开,弃置不用,不理不睬;trasladarse搬迁,迁移;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;irse走开,走掉,离去;retirarse离开,撤退,退休,回家,就寝;salir出去;retomar简历;despedirse告别,辞行;

Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.

如果你要耽搁很长时间才回来话,我就不等你

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来

A las cinco, ella quiso regresar a casa.

五点时候她想回家

El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

真正爱情是让她走开,并看看她是否归来

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

我国终止过去,现任何人都不能走回头路

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续及时为所有回返者提供证件

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回.

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

这一时期内,我们预计大约60万人返回

Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.

叙利亚同意这项要求,但是委员会没有返回大马士革。

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

该年返回原籍地难民。

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地国内流离失所者说,他们宁愿死营地也不愿返回家园

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园权利。

Regresó una vez realizada su comisión.

他一完成任务就回来

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能让这些希望落空,或回到过去。

Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.

这些人当中有五人现已经回到日本。

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

厄立特里亚,13 000人返回他们Shilalo地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresar 的西班牙语例句

用户正在搜索


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,

相似单词


regona, regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir,