西语助手
  • 关闭

tr.
«de»
1. 加载; 超载.
2. 偏重.
3. 增加, 加重(税收等) .
4. 负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过多的作业.

5. (某物在某处) 过多, 过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里加糖过多.
~ de adornos un vestido 在衣服上加的饰物过多.


6. 【法】 增加罪名; 重判, 判罪过重.


|→ prnl.
(病人的热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;加强语气)+ cargar(tr. 装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar用;vaciar腾出;renovar获得新生;refrescar;agotar枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

大家,包括第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有其他油的情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或加油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免当事人承受不必要的手续和含有过多资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免法庭的上诉分庭承受过重的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不也需要是简短的报告负担过多是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应加强提供援助的协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


唉声叹气, 挨打, 挨饿, 挨个儿, 挨家挨户, 挨近, 挨批评, 挨整, 挨揍, ,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 加载; 超载.
2. 偏重.
3. 增加, 加重(税收等) .
4. 负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过多的作业.

5. (某物在某处) 过多, 过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里加糖过多.
~ de adornos un vestido 在衣服上加的饰物过多.


6. 【法】 增加罪名; 重判, 判罪过重.


|→ prnl.
(病人的热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;加强语气)+ cargar(tr. 装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar用;vaciar腾出;renovar获得新生;refrescar;agotar干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

相信,家,包括第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有其他油的情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或加油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免当事人承受不必要的手续和含有过多资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免法庭的上诉分庭承受过重的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

会已要求委员会在提出建议时给予更多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不也需要是简短的报告负担过多是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应加强提供援助的协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


矮墩墩, 矮个儿, 矮化, 矮胖, 矮胖的, 矮胖的人, 矮圣栎树, 矮圣栎树林, 矮树丛, 矮小,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使载; 使超载.
2. 使偏.
3. 增(收等) .
4. 使负担过

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过多的作业.

5. 使(某物在某处) 过多, 使过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里糖过多.
~ de adornos un vestido 在衣服上的饰物过多.


6. 【法】 使增罪名; 判, 使判罪过.


|→ prnl.
(病人的热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;强语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer新放回;desconectar切断,使断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar使用;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

我不想复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有其他油的情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免使当事人承受不要的手续和含有过多资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

事先做好安排,两个法庭好地协调,以避免使法庭的上诉分庭承受过的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担过多是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应强提供援助的协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源和电力附费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对的最低要求外,需要避免给会员国带来的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱奥尼亚柱式, 爱奥尼亚柱式的, 爱摆架子的, 爱蹦蹦跳跳的, 爱不释手, 爱嘲笑的人, 爱嘲笑人的, 爱吵闹的, 爱称, 爱吃零食的人,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使载; 使超载.
2. 使偏重.
3. 增重(税收等) .
4. 使负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过多的作业.

5. 使(某物在某处) 过多, 使过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里糖过多.
~ de adornos un vestido 在衣服上的饰物过多.


6. 【法】 使增罪名; 重判, 使判罪过重.


|→ prnl.
(病人的热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(再语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,使断开;usar;gastar花费;cargue负载;utilizar使;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

我不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地水或向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有其他油的情多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免使当事人承受不必要的手续和含有过多资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免使法庭的上诉分庭承受过重的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担过多是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应提供援助的协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源和电力附费项对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使加载; 使超载.
2. 使偏重.
3. 加, 加重(税收等) .
4. 使负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过的作业.

5. 使(某物在某处) 过, 使过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里加糖过.
~ de adornos un vestido 在衣服上加的饰物过.


6. 【法】 使加罪名; 重判, 使判罪过重.


|→ prnl.
(病人的热) , 升
~ se de fiebre 热.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;加强语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,使断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar使用;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

我不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有其他油的情况下,用苯来给非苯(矿物油)变压器充油或加油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免使当事人承受不必要的手续和含有过资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免使法庭的上诉分庭承受过重的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,边发展机构应加强提供援助的协调工作,努力提其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱哭的人, 爱怜, 爱脸红的, 爱恋, 爱旅游的, 爱卖弄的人, 爱面子, 爱模仿的人, 爱慕, 爱慕之情,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使加载; 使超载.
2. 使偏重.
3. 增加, 加重(税收等) .
4. 使负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过多作业.

5. 使(某物在某处) 过多, 使过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里加糖过多.
~ de adornos un vestido 在衣服上加饰物过多.


6. 【法】 使增加罪名; 重判, 使判罪过重.


|→ prnl.
(病人热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;加强语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,使断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar使用;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

我不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取下水或向其充水

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见做法是在没有其他油情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或加油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免使当事人承受不必要手续和含有过多资料登记负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好协调,以避免使法庭上诉分庭承受过重负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细资料和充分理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短报告负担过多是很难

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应加强提供援助协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥利当局退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚意识到,除绝对必须最低要求外,需要避免给会员国带来沉重报告负担;要可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱上, 爱神, 爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使加载; 使超载.
2. 使偏重.
3. 增加, 加重(税收等) .
4. 使负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过多的作业.

5. 使(某物在某处) 过多, 使过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里加糖过多.
~ de adornos un vestido 在衣服上加的饰物过多.


6. 【法】 使增加罪名; 重判, 使判罪过重.


|→ prnl.
(病人的热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;加强语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,使断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar使用;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水或水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

相信,们大家,包括们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有他油的情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器油或加油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因有助于避免使当事人承受不必要的手续和含有过多资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免使法庭的上诉分庭承受过重的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细的资料和分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担过多是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应加强提供援助的协调工作,努力提高效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱隐瞒的, 爱憎, 爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使载; 使超载.
2. 使偏.
3. 增(税收等) .
4. 使负担

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置多的作业.

5. 使(某物在某处) 多, 使量:

~ de azúcar el café 在咖啡里多.
~ de adornos un vestido 在衣服上的饰物多.


6. 【法】 使增罪名; 判, 使判罪.


|→ prnl.
(人的热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(次;强语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer新放回;desconectar切断,使断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar使用;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

我不想复文件内容赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有其他油的情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免使当事人承受不必要的手续和含有多资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免使法庭的上诉分庭承受的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应强提供援助的协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可生能源和电力附费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使加载; 使超载.
2. 使偏重.
3. 加, 加重(税收等) .
4. 使负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过的作业.

5. 使(某物在某处) 过, 使过量:

~ de azúcar el café 在咖啡里加糖过.
~ de adornos un vestido 在衣服上加的饰物过.


6. 【法】 使加罪名; 重判, 使判罪过重.


|→ prnl.
(病人的热) , 升
~ se de fiebre 热.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;加强语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,使断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar使用;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

我不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是在没有其他油的情况下,用苯来给非苯(矿物油)变压器充油或加油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免使当事人承受不必要的手续和含有过资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免使法庭的上诉分庭承受过重的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,边发展机构应加强提供援助的协调工作,努力提其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


安全脱险, 安全系数, 安全装置, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安设, 安设信号装置, 安身,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

tr.
«de»
1. 使加载; 使超载.
2. 使偏重.
3. 增加, 加重(税收等) .
4. 使负担过重:

No hay que ~ de deberes a los niños en el colegio. 学校不应给孩子布置过多的作业.

5. 使(某物某处) 过多, 使过量:

~ de azúcar el café 里加糖过多.
~ de adornos un vestido 衣服上加的饰物过多.


6. 【法】 使增加罪名; 重判, 使判罪过重.


|→ prnl.
(病的热度) 增高, 升高:
~ se de fiebre 热度增高.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;加强语气)+ cargar(tr. 使装载)
词根
carr-/carg- 车
近义词
reabastecer,  volver a cargar,  rellenar,  cargar de nuevo,  surtir de nuevo,  volver a llenar,  llenar de nuevo,  poner carburante a,  poner combustible a,  reponer combustible de,  alimentar
sobrecargar,  poner sobrecarga a,  abrumar,  agobiar,  cargar de más,  sobrecargar de trabajo
gravar,  gravar con impuestos,  imponer un impuesto sobre,  aforar,  poner impuestos a,  poner un recargo a,  acensar
penetrar,  saturar,  impregnar,  empapar,  llenar hasta arriba,  difundir,  infiltrar,  repletar,  invadir

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
aliviar,  alivianar,  desahogar,  mitigar,  aligerar,  relevar,  lenificar
desgravar,  deshipotecar,  desembargar
bajar,  llevar hacia abajo,  apear,  bajar cargando,  llevar para abajo,  mover hacia abajo

联想词
cargar装载;reponer重新放回;desconectar切断,使断开;usar用;gastar花费;cargue负载;utilizar使用;vaciar腾出;renovar使获得新生;refrescar使凉;agotar使干枯, 耗尽;

No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.

我不想重复文件内容或赘述进一步细节。

Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.

国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。

Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.

我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员未来数日中有机会休息和充电。

Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.

一种常见的做法是没有其他油的情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或加油

Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.

一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避免使当受不必要的手续和含有过多资料的登记的负担

Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.

必须先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免使法庭的上诉分庭受过重的负担。

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会提出建议时给予更多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短的报告负担过多是很难的。

Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.

请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要召开下次会议之前为电池充电

Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.

作为第一步,多边发展机构应加强提供援助的协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲国政府行政能力所受到压力

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

房舍管理务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退款索偿。

Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.

有与会者对一种关切表示支持,即文书草案中就有关认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


安装铁甲, 桉树, , 氨化, 氨基, 氨基酸, 氨水, 鹌鹑, , 鞍架,

相似单词


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,