西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


recalcón, recalentador, recalentamiento, recalentar, recalescencia, recaliente, recalmón, recalvastro, recalzar, recalzo,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了生气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新生,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再生,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有生命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


recamo, recancamusa, recancanilla, recantación, recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了气. (也用作自复词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复;revitalizar使新,使复;reactivar使增加力, 使复;revivir,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


recatón, recatonazo, recatonear, recatonería, recauchar, recauchutar, recaudación, recaudación de fondos, recaudador, recaudamiento,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


rececho, recejar, recela, recelamiento, recelar, recelo, receloso, receñir, recensión, recent-,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们榜样舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了生气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新生,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再生,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有生;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


receptar, receptividad, receptivo, recepto, receptor, receptoría, recercador, recercar, recesar, recesión,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


rechace, rechazable, rechazamiento, rechazar, rechazo, rechifla, rechiflar, rechinador, rechinamiento, rechinante,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 恢复体力. (也用作自复动词)
2. 苏醒, 恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 复苏, 兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天大自然又恢复了气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar复活;revitalizar复活;reactivar活力, 复活;revivir复活,再,苏醒;estabilizar稳定,稳固,牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要这一整个行动恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


recibí, recibidero, recibidor, recibimiento, recibir, recibir instrucciones de, recibo, reciclable, reciclado, reciclaje,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 恢复体. (也用作自复动词)
2. 苏醒, 恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 复苏, 兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天大自然又恢复了生气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar;revitalizar新生,;reactivar增加;revivir,再生,苏醒;estabilizar稳定,稳固,牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar有生命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了生. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新生,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再生,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有生命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


recitativo, reciura, reclamación, reclamante, reclamar, reclame, reclamo, recle, reclinable, reclinar,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西语例句

用户正在搜索


recobrante, recobrar, recobro, recocer, recochinearse, recochineo, recocho, recocido, recocina, recodadero,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,