El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,
被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于项审
,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪
为,包括毒品罪,
财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平动能对
些武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,一工作在其第二次实质性会期内业
完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿加强调
司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组火器、弹药
爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解
控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识追
问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察检察机关有权调
犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持平行动能对这些武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明表示必须就非法小武器
轻武器追踪
标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录
国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以保这些财产被冻结、扣压
没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记追
非法小武器
轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关
交易
重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内
侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派
飞机跟踪系统
工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面
又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派一些车辆上
卫星定位
置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术
培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题
各项具有法律约束力
承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力
国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家
任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资财产
技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器
国际文书工作组
工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题不限成员名额工作组所做
工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,们强调追
与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,
行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,们积极地参与了谈判标记和追
非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业
完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞
跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又
项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家样,本来强烈希望就此类武器标识和追
问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察关有权调
犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这
财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
有助于
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对请求作出正确
迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们小组
其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿加强调
司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟制度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟
系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识问题的文书,那将是国际社会努力增进了解
控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
融情报股的所有成员都受过有效
嫌疑犯罪
产方面所使用方法
技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察检察机关有权调
犯罪行为,包括毒品罪,进行财务
以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持平行动能对这些武器提出
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器爆炸物
系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器轻武器
标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在非法小武器
轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录
国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹
的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压
没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记非法小武器
轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
资金也有助于
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包踪请求作出正确和迅速
反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调与该领域相关
货币交易
重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内
侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,该课程学员
政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统
工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和踪问题
文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面
又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股所有成员都受过有效
踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术
培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和问题
各项具有法律约束力
承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包
毒品罪,进行财务
踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能这些武器提出
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆
踪系统充分合作,它成为一个目
是要核
关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器踪和标识问题制订一项具有法律约束力
国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在踪非法小武器和轻武器方面
每一项工作,包
标记、记录和国际合作,应该是国家
任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资
财产
技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和非法小武器和轻武器
国际文书工作组
工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题不限成员名额工作组所做
工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追小组和其他消息
所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,订了
度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机
系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控
非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本强烈希望就此类武器标识和追
问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追
以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追和标识问题
订一项具有法律约束力的国际文书
表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关
交易
重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内
侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派
飞机跟踪系统
工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面
又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派一些车辆上
卫星定位
置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术
培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题
各项具有法律约束力
承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力
国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家
任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资财产
技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器
国际文书工作组
工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题不限成员名额工作组所做
工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与
领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
在
国不同地点出现,这已被我们追踪小组
消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿加强调
司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解
控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多国家一样,本来强烈希望就此类武器标识
追
问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察检察机关有权调
犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持平行动能对这些武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器轻武器追踪
标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录
国际合作,应
是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记追
非法小武器
轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在
第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。